французско » немецкий

Переводы „s'est“ в словаре французско » немецкий (Перейти к немецко » французский)

I . être1 [ɛtʀ] ГЛ. неперех.

5. être (appartenir):

être à qn

10. être (pour exprimer l'obligation):

12. être (participer à, faire partie de):

il en est шутл. (est homosexuel)
er ist andersherum смягч. разг.

13. être (être vêtu ou chaussé de):

Смотри также ce , ce

ce2 [sə] ПРИЛ. указ.

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] ПРИЛ. указ.

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] СУЩ. м.

2. être ( animal):

Mensch м.

3. être (essence):

Être [ɛtʀ] СУЩ. м. (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] СУЩ. м. sans мн.

peut-être [pøtɛtʀ] НАРЕЧ.

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT СУЩ. м. sans мн.

1. bien-être (sensation):

Wohlbefinden ср.

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness ж.

3. bien-être (confort):

Wohlstand м.

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT СУЩ. м. sans plur

1. malêtre устар.:

Unwohlsein ср.

2. malêtre (malaise social):

Unbehagen ср.

II . est [ɛst] ПРИЛ. неизм.

Berlin-Est [bɛʀlɛ͂ɛst] СУЩ.

est-allemand(e) [ɛstalmɑ͂, ɑ͂d] ПРИЛ.

nord-est [nɔʀɛst] СУЩ. м. неизм.

Nord-Est [nɔʀɛst] СУЩ. м.

être ГЛ.

Статья, составленная пользователем

savoir-être СУЩ.

Статья, составленная пользователем

bien-être СУЩ.

Статья, составленная пользователем

être bien/mal avec qn

Статья, составленная пользователем

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
La résonance d'un tube d'air est liée à la longueur du tube, sa forme, et si elle s'est fermée ou les extrémités ouvertes.
fr.wikipedia.org
Tout sa vie il s'est investi dans la promotion de la graphie mistralienne et a œuvré pour dissiper les tensions entre troubaires et félibres.
fr.wikipedia.org
La hiérarchie s'est peu modifiée sur la période même si on note une croissance notable des revenus des anesthésistes, ophtalmologues et pneumologues.
fr.wikipedia.org
Juliette Binoche s'est préparée pour son rôle en rencontrant des patients souffrant de troubles psychiatriques pendant trois semaines.
fr.wikipedia.org
Le problème d'amortir ces cahots s'est donc posé assez tôt, donnant lieu aux diverses solutions de suspension.
fr.wikipedia.org
À chaque fois qu'il parvient à alunir, le joueur gagne des points en fonction de la qualité de sa manœuvre et de la difficulté du lieu où il s'est posé.
fr.wikipedia.org
Il s'est également illustré par ses travaux sur la bibliophilie et ses théories sur la musique.
fr.wikipedia.org
La mégère s'est métamorphosée en une femme séduisante, pommadée et parfumée, la bouche en cœur et les boucles blondes.
fr.wikipedia.org
Il est entré en orbite et s'est automatiquement gonflé à l'hélium.
fr.wikipedia.org
Il y a longtemps, l'eau de pluie a ruisselé, puis s'est infiltrée dans les failles calcaires du sol, réapprovisionnant la nappe.
fr.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina