Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

лесопромысловая
Tasse
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ПРЕДЛОГ
1. de (point de départ):
de
von [... aus]
2. de (origine):
de
aus
de
von
venir de Paris/d'Angleterre
aus Paris/aus England stammen [o. kommen]
le vin d'Italie
italienischer Wein
sortir de la maison/de la pièce
aus dem Haus/aus dem Zimmer kommen
d'où venez-vous ?
wo kommen Sie her?
le train de Paris (provenance)
der Zug aus Paris
le train de Paris (destination)
der Zug nach Paris
de Berlin à Paris
von Berlin bis Paris
3. de (appartenance):
la voiture de ta fille
das Auto deiner Tochter
la femme d'Antoine
Antoines Frau
4. de (détermination):
le prix des tomates
der Preis der Tomaten
la couleur du ciel
die Farbe des Himmels
5. de sans art (matière):
de
aus
de [ou en] bois
aus Holz
de [ou en] bois
Holz-
plaque de marbre
Marmorplatte ж.
barre de fer
Eisenstange ж.
6. de (spécificité):
roue de secours
Ersatzrad ср.
couteau de cuisine
Küchenmesser ср.
7. de (partie):
une collection de timbres
eine Briefmarkensammlung
la majorité des Français
die Mehrheit der Franzosen
beaucoup d'enfants
viele Kinder
8. de avec un contenant, âge, poids, temps:
un sac de pommes
ein Sack Äpfel
deux kilos d'oranges
zwei Kilo Orangen
un billet de cent euros
ein Hundert-Euro-Schein
un chèque de 2000 euros
ein Scheck über 2000 Euro
un brochet de dix livres
ein zehn Pfund schwerer Hecht
une jeune fille de vingt ans
ein zwanzigjähriges Mädchen
avancer/reculer de trois/cinq pas
drei/fünf Schritte vor-/zurückgehen
augmenter les prix de cinq pour cent
die Preise um fünf Prozent erhöhen
gagner cinquante euros de l'heure
fünfzig Euro pro [o. in der] Stunde verdienen
9. de (identification):
de
souvent non traduit ou par comp
la Ville de Paris
die Stadt Paris
le mois de juin
der [Monat] Juni
l'Hôtel de la Poste
das Hotel zur Post
10. de (qualification):
de
von einem/einer
cet idiot de Durand
dieser Dummkopf von Durand
un amour de mari
eine Seele von einem Ehemann
chienne de vie разг.
Hundeleben ср. разг.
11. de (parmi):
le/la plus doué(e) de nous
der/die Begabteste von uns
12. de (qualité):
de
von
une femme d'une beauté remarquable
eine Frau von bemerkenswerter Schönheit
ce film est d'un ennui/d'un triste !
dieser Film ist vielleicht langweilig/traurig! разг.
13. de (particule nobiliaire):
de
von
le général de Gaulle
der General de Gaulle
14. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):
de
des/der/des
la montée de la violence
das Ansteigen der Gewalt
la crainte de qn/qc
die Angst vor jdm/etw
le meurtre de qn
der Mord an jdm
15. de + дополн. d'un verbe (agent):
de
von
elle est aimée de tous
sie wird von allen geliebt
16. de (cause):
mourir de qc
an etw дат. sterben
de joie/peur/colère
vor Freude/Angst/Zorn
être fatigué(e) du voyage
müde von der Reise sein
17. de (temporel):
de nuit
nachts
ne rien faire de la journée/de l'année
den ganzen Tag/das ganze Jahr über nichts tun
de temps en temps
von Zeit zu Zeit
de loin en loin
hier und da
de mai à juin
von Mai bis Juni
18. de (manière):
de
mit
d'une voix aigüe/douce
mit schriller/sanfter Stimme
de mémoire
aus dem Gedächtnis
19. de (moyen):
de
mit
faire signe de la main
[mit der Hand] winken
d'un coup de poing
mit einem Faustschlag
20. de (introduction d'un complément):
c'est l'occasion de nous réunir
das ist eine gute Gelegenheit uns zu versammeln
c'est à toi de jouer
du bist dran
il est intéressant/difficile de faire qc
es ist interessant/schwierig etw zu tun
elle est contente de partir
sie freut sich wegzufahren
j'évite de sortir de la maison
ich vermeide es aus dem Haus zu gehen
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] АРТ. partitif
du vin/de la bière/des gâteaux
Wein/Bier/Kekse
il ne boit pas de vin/d'eau
er trinkt keinen Wein/kein Wasser
il n'écoute jamais de musique
er hört nie Musik
1 [de] СУЩ. м.
1. dé (jeu):
Würfel м.
jeu de dés
Würfelspiel ср.
lancer les dés
würfeln
2. dé (cube):
couper qc en dés
etw in Würfel schneiden
Выражения:
les dés sont jetés
die Würfel sind gefallen
les dés sont pipés
das ist ein abgekartetes Spiel
2 [de] СУЩ. м.
à coudre
Fingerhut м.
un à coudre de qc
ein Fingerhut voll etw
de-ci [dəsi] НАРЕЧ.
de-ci de-là
hier und da
de facto [defakto] НАРЕЧ.
de facto
de facto
de visu [devizy] НАРЕЧ.
s'assurer de visu que...
sich mit eigenen Augen davon überzeugen, dass ...
de près
de près
aus kurzer Distanz ж.
de couleur
de couleur
farbig
barbe-de-capucin <barbes-de-capucin> [baʀbdəkapysɛ͂] СУЩ. ж. БОТАН.
barbe-de-capucin
Wilde Zichorie ж.
barbe-de-capucin
Wegwarte ж.
bec-de-cane <becs-de-cane> [bɛkdəkan] СУЩ. м.
bec-de-cane
[Tür]klinke ж.
bec-de-cane (bouton)
Türknauf м.
bec-de-lièvre <becs-de-lièvre> [bɛkdəljɛvʀ] СУЩ. м.
bec-de-lièvre
Hasenscharte ж.
belle-de-jour <belles-de-jour> [bɛldəʒuʀ] СУЩ. ж.
1. belle-de-jour БОТАН.:
belle-de-jour
Winde ж.
2. belle-de-jour (prostituée):
belle-de-jour
Straßenmädchen ср.
bric et de broc [bʀikedəbʀɔk]
de bric et de broc
von da und dort
s'être meublé(e) de bric et de broc
seine Möbel von überall [her] zusammengetragen haben
chemin de fer <chemins de fer> [ʃ(ə)mɛ͂dəfɛʀ] СУЩ. м.
1. chemin de fer (moyen de transport):
chemin de fer
Eisenbahn ж.
chemin de fer local
Lokalbahn
chemin de fer privé
Privatbahn
chemin de fer industriel
Industriebahn
chemin de fer de chantier
Feldbahn спец.
chemin de fer à traction animale ИСТ.
Pferdebahn
2. chemin de fer мн. (société, entreprise):
les chemins de fer
die Eisenbahngesellschaft
les chemins de fer
die Eisenbahn
administration des chemins de fer
[Eisen]bahnverwaltung ж.
employé(e) des chemins de fer
[Eisen]bahnangestellte(r) ж. (м.)
ces installations appartiennent aux chemins de fer
diese Einrichtungen sind bahneigen
la Société nationale des chemins de fer français
die staatliche französische Eisenbahngesellschaft
3. chemin de fer мн. (domaine, secteur):
les chemins de fer
das Eisenbahnwesen
cœur-de-pigeon <cœurs-de-pigeon> [kœʀdəpiʒɔ͂] СУЩ. м.
cœur-de-pigeon
Piemont-Kirsche ж.
col-de-cygne <cols-de-cygne> [kɔldəsiɲ] СУЩ. м.
col-de-cygne d'un tuyeau, robinet, d'une pièce
Schwanenhals м.
cou-de-pied <cous-de-pied> [kudpje] СУЩ. м.
cou-de-pied
Rist м.
cou-de-pied
Spann м.
avoir un fort cou-de-pied
einen hohen Rist [o. Spann] haben
Запись в OpenDict
dé-diaboliser ГЛ.
dé-diaboliser qc
etw nicht mehr verteufeln
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Noms vernaculaires (langage courant), pouvant désigner éventuellement d'autres espèces : chicorée, barbe-de-capucin, fausse gerbe, yeux-de-chat, lacheta, laideron, sautorna, etc.
fr.wikipedia.org
Le bec-de-cane qui sert à fermer et ouvrir les portes de cabinet est pourvu de deux boutons qui saillent sur chaque face de la porte.
fr.wikipedia.org
En termes de serrurerie, le bec-de-cane est une espèce de petite serrure qui ne ferme pas à clef et qu'on ouvre en tournant un bouton en olive ou plat.
fr.wikipedia.org
La forêt s'étale sur un plateau entaillé de carrières et parsemés de-ci, de-là d'étangs.
fr.wikipedia.org
Son regard se promène de-ci-de-là, se teintant de toute la palette des sentiments, de la tendresse à la passion jusqu'à la critique et même l'humour.
fr.wikipedia.org