francosko » slovenski

portée [pɔʀte] SAM. ž. spol

1. portée (distance):

portée
doseg m. spol
à portée de la main
à la portée de qn

2. portée (effet):

pomen m. spol

3. portée GLAS.:

portée

4. portée ZOOL.:

portée
leglo n

5. portée (niveau, accessibilité):

être à la portée de qn livre, discours

porte-bagages [pɔʀtbagaʒ] SAM. m. spol nesprem. (bicyclette, moto)

porte-bonheur [pɔʀtbɔnœʀ] SAM. m. spol nesprem.

porte-clés [pɔʀtkle] SAM. m. spol nesprem. (anneau avec breloque)

porte-documents [pɔʀtdɔkymɑ͂] SAM. m. spol nesprem.

porte-monnaie [pɔʀtmɔnɛ] SAM. m. spol nesprem.

porte-parapluies [pɔʀtpaʀaplɥi] SAM. m. spol nesprem.

porte-parole [pɔʀtpaʀɔl] SAM. m. spol nesprem. (personne)

predstavnik(predstavnica) m. spol (ž. spol)

I . porter [pɔʀte] GLAG. preh. glag.

1. porter sac, vêtement:

2. porter a. fig. (apporter):

prinašati [dov. obl. prinesti]
raznašati [dov. obl. raznesti]
usmerjati [dov. obl. usmeriti]

4. porter nom, titre:

II . porter [pɔʀte] GLAG. nepreh. glag.

1. porter (avoir pour objet):

2. porter (faire effet):

3. porter (reposer sur):

III . porter [pɔʀte] GLAG. vpr

2. porter (être porté):

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] SAM. m. spol sans mn.

Primeri uporabe besede portée

hors de portée
à portée de la main
à la portée de qn
être à la portée de qn livre, discours

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina