Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
29.04.2014 13:54:52

(wieder) hereinarbeiten

 
Laura77
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 291
Зарегистрирован: 17.10.2011 15:37:18
Hallo zusammen,

"die verlorene Zeit wieder hereinarbeiten" - den Ausdruck habe ich öfters gehört.

- (work to) make up for lost time
Hat noch jemand einen Übersetzungsvorschlag?
Außerdem: Kann es sein,dass es sich hier evtl. um eine regionale Redensart handelt, da ich den Ausdruck zwar öfters gehört, aber nicht im Wörterbuch fand

Danke und viele Grüße
Laura77
 
29.04.2014 18:04:04

Re: (wieder) hereinarbeiten

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Laura,

ja, das scheint "ganz schlimme" Umgangssprache zu sein. :-)
Ich weiß leider nicht, aus welcher Region das stammen könnte.

Auf "Hochdeutsch" würde ich sagen:
die verlorene Zeit (wieder) aufholen

Deine Übersetzung scheint mir korrekt zu sein. Alternativ: "to regain lost time"

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
30.04.2014 11:33:07

Re: (wieder) hereinarbeiten

 
Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 230
Зарегистрирован: 20.10.2011 14:00:13
Hi folletto,

vielen Dank, das hilft mir weiter.
Man darf sich wohl von den vielen Google-Einträgen nicht verwirren lassen - G mag Klärung bringen, aber auch in die Irre führen ...

Viele Grüße
Laura77
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文