Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
22.06.2011 09:50:19

übernehmen

 
Anni
Hi!

Die Möbel können teilweise übernommen werden.

Leider gibt es im Onlinewörterbuch zu viele Übersetzungen für übernehmen. Welche ist die korrekte?
 
22.06.2011 10:16:34

Re: übernehmen

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Anni,

mein Versuch:

The furniture of the predecessor can be bought.

HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
02.07.2011 11:17:22

Re: übernehmen

 
[PONS] Linguistin
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

ich vermute, so etwas würde im englischen nicht im passiv stehen, sondern eher aktiv ausgedrückt, z.B. "The new owner can take over/buy the furniture".
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文