Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
17.12.2011 11:06:08

auf Krawall gebürstet

 
Uschi
Auf Krawall gebürstet sein

Wie übersetzt man diesen Ausdruck?

LG
 
17.12.2011 11:32:09

Re: auf Krawall gebürstet

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Uschi,

you could say


to be spoiling for a fight

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
22.12.2011 18:20:58

Re: auf Krawall gebürstet

 
Uschi
Dankeschön, folletto! Marry Christmas!
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文