Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
03.06.2011 08:12:48

Espuma

 
Tatti
Und gleich noch eine kulinarische Frage:

Eine Espuma (spanisch für "Schaum") ist eine kulinarische Zubereitungsmethode, bei der eine flüssige Speise mittels einer mit Lachgas gefüllten Sahnekapsel in einem Sahnesiphon aufgeschäumt wird.

Könnte mir jemand diesen Satz übersetzen? Und vor allem: wie übersetzt man Espuma ins Englische?

Tausend Dank
 
03.06.2011 11:04:20

Re: Espuma

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Tatti,

afaik heißt Espuma auch im Englischen so. Man kann erklärend (in Klammern) hinzufügen:

froth or foam

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文