Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
30.07.2012 16:41:18

leistungsbereit

 
Daniel
Studierende aus Deutschland an Schweizer Hochschulen gelten als leistungsbereit und eloquent

Könnte mir jemand bei der Übersetzung helfen? Danke!
 
01.08.2012 15:43:04

Re: leistungsbereit

 
[PONS] Ponsomime
Сообщения: 139
Зарегистрирован: 07.10.2011 15:13:24
Hi Daniel,

Vielleicht etwas wie

German Students attending Swiss Universities are regarded as motivated and articulate.

oder

German Students attending Swiss Universities are considered (to be) motivated and articulate.


P
 
14.08.2012 03:48:36

Re: leistungsbereit

 
89rules
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 06.03.2012 08:37:40
Dear Ponsomime,

I agree with your translations, except I wouldn't capitalize either students or universities.

Take it easy,
89rules
 
15.08.2012 12:29:18

Re: leistungsbereit

 
[PONS] Ponsomime
Сообщения: 139
Зарегистрирован: 07.10.2011 15:13:24
Hi 89rules,

You're absolutely right - too much exposure to German can seriously damage your English! ;)

P
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文