Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
31.08.2012 15:13:15

Patientenkollektiv

 
FrazzledTranslator
Hi@all,

What would be the best translation for "Patientenkollektiv" - In case you want some context:

"Analyse des Patientenkollektivs einer Praxis"

Now for my humble attempt: ´=> "patient community"? ... analysis of the patient community of a practice

TIA
FrazzledTranslator
 
04.09.2012 15:25:49

Re: Patientenkollektiv

 
Damien
patient population
patient management database
patient base
vielleicht auch patient collective
 
17.09.2012 08:01:58

Re: Patientenkollektiv

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey FrazzledTranslator,

I'm pretty sure, depending on context, that you can also go with:

group of patients
patient group


http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20715888
http://www.unionleader.com/article/20120902/NEWS02/709029910

and probably even just:

patients

Cheers,
Yama
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文