Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 8 • Страница 1 из 1
 
30.03.2012 11:33:31

Stundenloehner

 
fatcat57
Ich suche den korrekten business titel für Stundenlöhner. Ich habe die Bezeichnung "hourly worker" bekommen was sicher nicht korrekt ist und ausserdem einen gewissen falschen Eindruck erwecken könnte Kann mir jemand helfen
vielen Dank
 
30.03.2012 11:50:33

Re: Stundenloehner

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi fatcat57,

hourly wage earner

wäre sicherlich ein Möglichkeit

just fyi this link:
http://www.ehow.co.uk/about_6323658_com ... -wage.html

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
30.03.2012 14:20:27

Stundenloehner; hourly worker; hourly wage earner; people/wo

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey fatcat57,

What makes you think "hourly worker" is wrong? It's not.

As folletto points out, "hourly wage earner" is also a possibility.

You could also refer to Stundenlöhner in more general terms as "people/workers (who are) paid hourly/by the hour" (as opposed to salaried workers).

Here's a pretty good article on the subject:

http://www.gsb.stanford.edu/news/resear ... oney.shtml

Cheers,
Yama
 
30.03.2012 16:17:53

Re: Stundenloehner

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

hourly worker würde ich spontan verstehen als jemand, der nur stundenweise arbeitet, nicht als jemand, pro Stunde geleisteter Arbeit entlohnt wrid.

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
31.03.2012 10:30:39

Re: Stundenloehner

 
[PONS] Anglistin
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 01.12.2010 08:34:48
Hi fatcap57,

könnte es sein, dass du Tagelöhner gemeint hast, und nicht Stundenlöhner?

http://de.pons.eu/deutsch-englisch/Tagel%C3%B6hner
 
31.03.2012 14:30:56

Re: Stundenloehner

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

ein paar Gedanken zu Stundenlöhner/Tagelöhner/'Wochenarbeiter' - Anglistin, Du bist schuld :-)

Es kommt darauf an, in welchem historischen Zeitraum man sich bewegt.. Im letzten und vorletzten Jahrhundert gab es durchaus nicht nur Tagelöhner, die ja vorwiegend in der Landwirtschaft arbeiteten.

Es gab auch Stundenlöhner, die man für ein paar Stunden anforderte, z. B. Gartenarbeiten, um Hilfe zu haben für Brunnenarbeiten, um Kanäle anzulegen, Baumaterial heranzuschaffen. Es handelte sich um Arbeiten, die nicht unbedingt einen ganzen Tag in Anspruch nahmen.
Frauen, die im Haushalt halfen - für einige Stunden am Tag. Wäsche waschen, bügeln, kochen etc.

Heute gibt es das ganz genauso (wieder). Unter dem Oberbegriff Zeitarbeit kennt man stundenweise Arbeit, Arbeiten, für die man einen oder mehrere Tage einplant, oder auch Arbeiten, für die man Arbeitnehmer für einige Wochen oder Monate braucht. Der weniger schöne moderne Begriff ist 'Leiharbeit'.

Kurze Rede langer Sinn (!) ich denke, alle Begriffe, Stundenloehner, Tageloehner etc haben ihre Berechtigung.

Hoffentlich habe ich die Verwirrung jetzt nicht komplett gemacht

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
31.03.2012 15:30:05

Re: Stundenloehner; hourly worker; jemand, der pro Stunde geleis

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
folletto писал(а):Hi @ all,

hourly worker würde ich spontan verstehen als jemand, der nur stundenweise arbeitet, nicht als jemand, pro Stunde geleisteter Arbeit entlohnt wrid.

Regards


Hey folletto,

Sorry, but that's not necessarily the case.

Here is just one example where, at least in the United States, you can see that the term "hourly worker" certainly can apply to "jemand, der pro Stunde geleisteter Arbeit entlohnt wird."

http://www.knoxnews.com/news/2012/mar/2 ... extension/

Cheers,
Yama
 
31.03.2012 15:47:49

Re: Stundenloehner

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi yakyuyama,

Danke für die Antwort. Ja so ist das, wenn man sich auf sein Bauchgefühl verlässt.

Ich fand noch folgende Definition:
An hourly worker or hourly employee is an employee paid an hourly wage for their services, as opposed to a fixed salary.
hourly worker = der Stundenlohnempfänger

You live and learn :-)

Have a nice weekend

folletto

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Сообщений: 8 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文