Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 8 • Страница 1 из 1
 
19.11.2012 16:05:51

backroom number crunchers

 
Гость
Hallo, könnte mir da vielleicht jemand weiter helfen? :P

In late spring, the backroom number crunchers who had powered Barack Obama's campaign to victory noticed that George Clooney had an almost gravitational tug on West Coast females ages 40 to 49.


Wie könnte man 'backroom number crunchers' in diesem zusammenhang übersetzen?
 
20.11.2012 18:33:08

Re: backroom number crunchers

 
[PONS] Ponsomime
Сообщения: 139
Зарегистрирован: 07.10.2011 15:13:24
Hallo Gast,

Maybe something like die Hintergrundanalytiker? (although that’s not as informal as the English term).

P
 
21.11.2012 15:11:33

Re: backroom number crunchers => backroom number crunchers

 
Laura77
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 291
Зарегистрирован: 17.10.2011 15:37:18
Hi,

just to add to that: "data crunchers" is also used:

http://www.politicaldigestonline.com/tag/backroom-number-crunchers/

HTH
Laura77
 
21.11.2012 15:21:29

Re: backroom number crunchers / number crunchers / data cruncher

 
Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 230
Зарегистрирован: 20.10.2011 14:00:13
Hello@all,

Or: data crunchers / number crunchers has a good many google hits, here's one that would tie in with Ponsomime's suggested translation of "Hintergrundanalytiker"

http://www.freakonomics.com/2012/02/29/the-life-of-the-number-crunching-analyst/

Just counting my queries ;)

Fishnchips
 
22.11.2012 15:01:10

Re: backroom number crunchers

 
Laura77
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 291
Зарегистрирован: 17.10.2011 15:37:18
Hi@everyone,

It's used in a more general sense as well for dealing with figures:

e.g. accounting software http://www.number-crunchers.co.uk/

Regards,
Laura77
 
22.11.2012 15:06:51

Re: backroom number crunchers

 
Analyst
are you sure?

It's also used to mean the computers that do the number crunching

http://www.webopedia.com/TERM/N/number_cruncher.html

Greetings,
Analyst
 
23.11.2012 17:41:08

Re: backroom number crunchers

 
fredbär
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02.10.2011 09:59:52
Some more number-crunchers (the people);

“... so far none of the country's best number-crunchers have been able to fathom what it actually says.”

(http://www.guardian.co.uk/world/shortcuts/2012/nov/23/crack-pigeon-second-world-war-code)

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
28.11.2012 21:16:03

Re: backroom number crunchers

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey fredbär,

The reason no number-cruncher has figured out that code is that the number-crunchers aren't working on solving the mystery. It's the letter-crunchers who are! 8-)

Cheers,
Yama

p.s. The comment thread at the end of the article you referred to is rather hilarious, for anyone looking for a good laugh or two. :lol:
 
 

Сообщений: 8 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文