Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
12.04.2012 13:52:37

daffydowndilly

 
Jana32
Hallo zusammen,

wie übersetzt man "daffydowndilly"? dies ist aus einem Gedicht, was ist das überhaupt?
Lg Jana
 
12.04.2012 14:07:53

Re: daffydowndilly

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey Jana32,

As I suspected, daffydowndilly appears to mean the same thing as

daffodil

http://www.theenglishdictionary.org/def ... ydowndilly

Happy planting,
Yama
 
13.04.2012 22:28:17

Re: daffydowndilly

 
fredbär
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02.10.2011 09:59:52
Hallo Jana32,

'Daffydowndilly' ist dichterisch oder altmodisch - es würde nicht täglich benutzt werden. Normalerweise sagt man ‚daffodil‘.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
15.04.2012 12:55:01

Re: daffydowndilly

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

just FYI:

The catchy name 'Daffy-down-dilly' originates from the novel Little Daffydowndilly which was written by the acclaimed American author Nathaniel Hawthorne (1804 - 1864). Nathaniel Hawthorne was born in Salem, Massachusetts. His most famous novel is 'The Scarlet Letter' (1850).

http://www.mamalisa.com/?t=hes&p=1336

zur Übersetzung:

Daffodil = Osterblume, Osterglocke, Narzisse

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
18.04.2012 17:05:54

Re: daffydowndilly

 
[PONS] ponshobbit
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 05.10.2011 15:04:49
Hi folletto,

The pictures are cute. Nice update to my knowledge of American literature for all Brit-focussed such as myself!

Here's another reference from British childrens' literature
http://davesgarden.com/guides/articles/view/2303/

Old Ben Weatherstaff has described the coming of springtime to Mary: "in th' flower gardens out there things will be stirrin' down below in th' dark. ... You'll see bits o' green spikes stickin' out o' th' black earth' after a bit. ... Crocusses an' snowdrops an' daffydowndillys."

Cheers
Ponshobbit
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文