Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
07.07.2015 08:27:23

grammatical toes

 
josef.mayr
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 19.05.2014 10:00:15
Who’s on their grammatical toes?
http://blog.oxforddictionaries.com/2013 ... at-debate/

Versuch:
Wer folgt den Grammatik-Grundregeln / Richtlinien ??

Danke
 
13.07.2015 14:15:53

Re: grammatical toes

 
Neznajka
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: 11.01.2013 19:37:00
Very respected josef, if you are a native speaker of English, would you like to explain "be on grammatical toes" with other English words?

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
15.07.2015 09:55:41

Re: grammatical toes

 
josef.mayr
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 19.05.2014 10:00:15
Neznajka писал(а):Very respected josef, if you are a native speaker of English, would you like to explain "be on grammatical toes" with other English words?


Thanks for your answer, Neznajka!

I'm not a native, but I try to give you an explanation. I do it as good as I can.
Actually you should speak all languages!
Unfortunately, I can't speak Russian language.

My German translation had approximately the following content, respectively it was only an attempt.

Who is following the grammatical principles / guidelines ??
However, I am not quite sure whether this translation is correct?
And I hope that these words are helpful for you.

All the best
 
16.07.2015 14:44:14

Re: grammatical toes

 
Neznajka
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: 11.01.2013 19:37:00
"be on one's toes" - "auf Zack sein", "auf Draht sein"


So, you can bravely translate English "be on one's grammatical toes" into German as "grammatisch auf Zack sein" or "auf grammatischem Draht sein"... :)

"Who’s on their grammatical toes?" - "Wer ist grammatisch auf Zack?", "Wer ist auf grammatischem Draht?".

P.S. Thanks for your veeeery interesting and useful link! :)
P.P.S.
Unfortunately, I can't speak Russian language.

I don't expect any Russian explanations from anybody (including you) here! (But I'm ready to be helpful if anyone is interested in studying Russian!)

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
16.07.2015 19:05:12

Re: grammatical toes

 
Fidel
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 20.02.2011 17:41:21
Hallo überall hin!

Neznajka hat mich privat wegen obigen Problems angeschrieben.

Er liegt mit seiner Interpretation richtig. Nur würde ich bei der zweiten Variante "grammatisch" ebenfalls adverbial und nicht attributiv verwenden: "Wer ist grammatisch auf Draht?"
Josef wird es wissen, deshalb vor allem für Neznaijka: Beides ist (sowohl im Englischen wie im Deutschen) als familiär-umgangssprachlich zu bezeichnen. In korrektem Deutsch würde man sagen: "Wer weiß in (der) Grammatik gut Bescheid?"

Gruß! Привет!
Fidel
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文