Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
29.01.2012 18:20:15

lollygaggin

 
Гость
Hallo,

in Skyrim (Spiel) sagen einige Wächter immer "No lollygaggin".
Heißt das sowas wie "Rumhängen verboten"?
Wie kann man das denn übersetzen?

Danke
 
29.01.2012 18:35:39

Re: lollygaggin

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Gast,

evtl. auch:

to lollygag [Am.] = Zeit verplempern, Zeit verschwenden


Würde das passen?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
01.02.2012 12:10:04

Re: lollygaggin

 
Гость
Ja, prima.

Danke :D
 
02.02.2012 09:21:02

Re: lollygaggin'; lollygagging

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Gast писал(а):Hallo,

in Skyrim (Spiel) sagen einige Wächter immer "No lollygaggin".
Heißt das sowas wie "Rumhängen verboten"?
Wie kann man das denn übersetzen?

Danke


Hey Gast,

Even though your question has been answered, I thought I'd add one little bit of info, just in case you were wondering:

Lollygaggin'
is the shortened (and informal) form of lollygagging.

Cheers,
Yama
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文