Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
18.05.2010 15:01:35

she's taken her licks for it

 
Susann
Ich benötige Hilfe bei einer Übersetzung. Es würde mich sehr freuen, wenn mir jemand sagen könnte, wie man den zweiten Teil in folgendem Satz am besten übersetzt: "But Stephanie thinks she knows better, and she's taken her licks for it." Vielen Dank im Voraus!
 
19.05.2010 10:24:12

Re: she's taken her licks for it

 
GirlyGirl
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 12.05.2010 10:12:41
Also im Wörterbuch habe ich für "to lick" u.a. "to beat thoroughly in a competition or fight (ex. we licked the other team on Sunday)" gefunden. Im übertragenen Sinne kann man das für deinen Satz also mit "Schläge einstecken" oder "dafür bezahlen" übersetzen denke ich...
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文