Какой будет перевод на испанский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
20.02.2012 13:47:14

Übermalung

 
Harfe
Der Fachbereich Kunst, bzw. Restaurierung ist in praktisch allen Wörterbüchern nicht berücksichtigt. Schon so ein simples Wort wie "Übermalung" ist nicht zu finden, wobei es um die unzählig vorkommende partielle oder auch gelegentlich vollständige Übermalung von Kunstwerken im Verlauf ihrer Lebensgeschichte geht.
Weiss jemand weiter???

Tip: diese/n Fachbereich/e, der/die doch von grosser kultureller Bedeutung sind, mehr einzubeziehen!
Besten Dank und freundliche Grüsse
Harfe
 
20.02.2012 14:10:00

Re: Übermalung

 
Pfälzerin
Hallo Harfe,
das Wort Übermalung steht nicht drin, aber übermalen heißt repintar. Mir fällt auch kein konkretes Substantiv ein, also würde ich auch zum Verb tendieren.
z.B. Die Übermalung wird erkennbar... --> Se nota que el cuadro ha sido repintado...

Sonst hilft wikipedia, sowohl auf Deutsch als auch auf Spanisch weiter. Man spricht angeblich von "Pentimenti" (ital.) wenn ein Gemälde übermalt wurde:
http://de.wikipedia.org/wiki/Pentimenti
http://es.wikipedia.org/wiki/Pentimento_%28arte%29

Wenn du noch weitere Wörter in dem Bereich suchst, vielleicht einfach mal aufzählen, das hilft der Redaktion bestimmt auch schon weiter.
Grüße aus der Pfalz!
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文