Какой будет перевод на испанский язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
12.05.2012 18:45:42

Alles im grünen Bereich

 
latinoaustriaca
Suche eine spanische Entsprechung für den Ausdruck. Es bezieht sich auf grün=umweltverträglich. Danke!
 
13.05.2012 08:14:01

Re: Alles im grünen Bereich

 
ulla
Hallo,

mein Vorschlag:

"sostenibilidad medioambiental"

oder

eco-compatible


.
 
13.05.2012 12:18:43

Re: Alles im grünen Bereich

 
mikel24
hallo Mädels,

vielleicht ist der Text über die Umwelt, und grün ist in diesem Kontext ja fast immer "ökologisch" usw. aber der Ausdruck "alles im grünen Bereich" heißt eigentlich, dass alles passt, dass alles ok, alles palletti ist.

also würde ich "alles im grünen Bereich" als "todo bajo control" oder "ningún problema" übersetzen.

und seit einpaar Minuten weiß ich auch, dass "Alles im Grünen Bereich" ein Musikalbum von der A-Cappella-Gruppe "Wise Guys"

ihr Song "Facebook" find ich richtig cool (das dritte Video):

http://wiseguys.de/clips/

"bevor ich morgens schnell bei Facebook rein guck, hab ich keine Ahnung es mir geht..."
"bevor ich morgens schnell bei Facebook rein guck, weiß ich nicht, ob sich die Welt noch dreht..."
 
14.05.2012 20:53:45

Re: Alles im grünen Bereich

 
Vientoenpopa
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 173
Зарегистрирован: 11.10.2011 09:10:37
latinoaustriaca писал(а):Suche eine spanische Entsprechung für den Ausdruck. Es bezieht sich auf grün=umweltverträglich. Danke!


:| Buenas !

Bueno, voy para allá con el sentido poético del titular. Imaginémonos que se trate del nombre de un documental fílmico:


" Todo a pleno verdor "
 
15.05.2012 18:45:36

Re: Alles im grünen Bereich

 
Fernando
o algo tipo: "dentro del ámbito ecológico", o simplemente "compatible con el medio ambiente"
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文