Какой будет перевод на испанский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
20.12.2011 19:00:12

wiegen schwer - schwerwiegend

 
Pipolin
No me queda claro si por ejemplo en esta oración "wiegen schwer" significa lo mismo que la palabra que yo conozco que es "schwerwiegend"

Die Vorwürfe wiegen schwer: Britische Großunternehmen sollen mehr als 30 Milliarden Euro Steuern gespart haben, weil das zuständige Amt beide Augen zudrückte.


La traducción entonces sería: Los reproches son pesados/son graves?
 
20.12.2011 23:51:16

Re: wiegen schwer - schwerwiegend

 
mikel24
hola, Pipolín:

yo no diría "pesados", sino más bien "graves". y ya que estamos, no diría "reproches" sino "recriminaciones". ;)
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文