Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
17.06.2012 04:11:13

casamatta

 
merilis
Frage: Kasematten, ermattetes Haus oder unterirdisches Festungsgewölbe?
 
17.06.2012 08:17:14

Re: casamatta

 
mannivoigt
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 169
Зарегистрирован: 28.03.2010 16:56:36
merilis писал(а):Frage: Kasematten, ermattetes Haus oder unterirdisches Festungsgewölbe?


Kasematten sind zu Verteidigungszwecken angelegte unterirdische Festungsgewölbe.
Sie waren sicher vor Beschuss. Sie dienten als Unterkunft oder auch als Lager für Vorräte aller Art.
Bekannt sind zum Beispiel die Kasematten in Luxemburg.
Wenn du mehr wissen möchtest hier ein Link:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kasematten ... Kasematten :)
 
18.06.2012 23:18:22

Re: casamatta

 
lily
merilis писал(а):Frage: Kasematten, ermattetes Haus oder unterirdisches Festungsgewölbe?


Hallo merilis, so weit ich wess kannst du "casamatta" je nach Kontext entweder mit "Kasematte" oder eventuell mit "erdüberdeckte Kanonengalerie".
Lg, lily
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文