Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
18.04.2012 11:14:40

e di tutto il sogno tu sei la sola cosa concreta che mi rest

 
Гость
Ich benötige eine Übersetzung dieses Satzes für ein Geburtstagsgeschenk. Kann mir jemand helfen?
 
18.04.2012 17:28:54

Re: e di tutto il sogno tu sei la sola cosa concreta che mi rest

 
Chicca
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 741
Зарегистрирован: 03.03.2010 18:50:10
Ospite писал(а):Ich benötige eine Übersetzung dieses Satzes für ein Geburtstagsgeschenk. Kann mir jemand helfen?


Sowas wie:

und von dem ganzen Traum bist du die einzige reale Sache, die mir übrig bleibt.

******************
 
18.04.2012 19:39:49

Re: e di tutto il sogno tu sei la sola cosa concreta che mi rest

 
Гость
Chicca писал(а):
Ospite писал(а):Ich benötige eine Übersetzung dieses Satzes für ein Geburtstagsgeschenk. Kann mir jemand helfen?


Sowas wie:

und von dem ganzen Traum bist du die einzige real Sache, die mir übrig bleibt.


DANKE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文