Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
07.04.2010 09:26:01

nelle sue corde è piuttosto

 
Jenna
Guten Morgen :) Was bedeutet denn der Ausdruck 'qualcosa è nelle sue corde'? Ich vermute, es bedeutet, dass jemandem etwas liegt. Habe ich Recht?
 
07.04.2010 09:51:29

Re: nelle sue corde è piuttosto

 
Sirio
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1109
Зарегистрирован: 16.03.2010 10:12:06
Ja, du liegst genau richtig, und ich hatte diese Redewendung bis heute noch nie gehört oder gelesen. Nun habe ich aber das hier gefunden (corde = corde vocali):

"Essere nelle corde di qualcuno": dal gergo canoro, per cui come un cantante ritiene che un pezzo sia nelle sue corde, quando e' adatto alla sua voce, così, per analogia, qualcosa che sia nelle corde di qualcuno, si addice perfettamente a questa persona.
Quelle: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=180585
 
07.04.2010 10:31:52

Re: nelle sue corde è piuttosto

 
Jenna
Danke für die schöne Erklärung!! :D
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文