Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
13.09.2012 16:29:27

wie kann man "uneingestanden versehen" übersetzen?

 
SasynaS
Hallo!

was bedeutet "uneingestanden versehen"? Wie könnte man im folgenden Satz "Da sie, meist uneingestanden versehen mit dem croceanischen Etikett propagandistischer "non poesia", so dem Zuständigkeitsbereich der Religionsgeschichte zugeschoben worden ist, haben auch die rime sacre..." auf Italienisch übersetzen???
Das Problem ist das, worauf sich " "uneingestanden versehen" beziehen? und welche semantischer Rolle spielen?

Grazie
 
16.09.2012 01:33:03

Re: wie kann man "uneingestanden versehen" übersetzen?

 
Sirio
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1109
Зарегистрирован: 16.03.2010 10:12:06
Sie ist, meist uneingestanden, versehen mit dem Etikett... Lo tradurrei così: È segnata, perlopiù senza riconoscerlo, dell'etichetta...

http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... dictionary
http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... &in=&lf=de
 
20.09.2012 12:41:44

Re: wie kann man "uneingestanden versehen" übersetzen?

 
Гость
Sirio писал(а):Sie ist, meist uneingestanden, versehen mit dem Etikett... Lo tradurrei così: È segnata, perlopiù senza riconoscerlo, dell'etichetta...

http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... dictionary
http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... &in=&lf=de




Con la tua proposta "Sie ist....versehen" vuoi intendere che il verbo "sein" è sottinteso?
 
21.09.2012 09:51:41

Re: wie kann man "uneingestanden versehen" übersetzen?

 
Sirio
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1109
Зарегистрирован: 16.03.2010 10:12:06
Esattamente, come nella frase seguente: Er nahm, nun plötzlich einsichtig, das Angebot an.
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文