Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
14.12.2015 09:06:59

Jakie jest tłumaczenie tego zdania?

 
patkaa7878
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 22.03.2015 12:39:00
Proszę o poprawne i sensowne przetłumaczenie tego cytatu Axela Schölmericha, (Professor für Entwicklungspsychologie):
"Familie steht immer für die Bezogenheit auf andere Personen, ist somit ein Gegenspieler zum vorherrschenden Individualismus unserer Kultur".
Ten cytat znajdował się w tekście o tematyce rodzin patchworkowych.
 
14.12.2015 22:26:10

Re: Jakie jest tłumaczenie tego zdania?

 
Barbara55
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 12.02.2015 17:23:39
Halo Patkaa,

troche skomplikowanie wyraza profesor prosta mysl. Proponuje nastepujace tlumaczenie:

Rodzina jest zawsze wyrazem/symbolem relacji w stosunku do innych osob,
tym samym jest rywalen dominujacego indywidualizmu naszej kultury

Pozdrawiam
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文