Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
17.12.2013 23:38:43

vollgeknallt

 
schrek
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 17.12.2013 23:31:27
może ktoś zna tłumaczenie?
 
18.12.2013 21:42:10

Re: vollgeknallt

 
mathias2e
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 18.12.2013 21:41:50
schrek писал(а):może ktoś zna tłumaczenie?


stuknięty, walnięty itp
 
19.12.2013 16:19:33

Re: vollgeknallt

 
deyaca
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 29.08.2013 15:40:08
Zgłaszam protest :) , w tym kontekście nie spotkałem tego słowa, vollgeknallt to raczej zapchany, np. Gazeta jest zapchana reklamą -"Die Zeitung ist vollgeknallt mit Werbung.",
Zapchałeś się chipsami - Du hast Dich mit Chips vollgeknallt.
Ten sklep jest dla mnie za ciasny i za bardzo zapchany towarem - Der Laden ist mir viel zu eng und viel zu vollgeknallt mit Waren.
Er hat sich die Birne vollgeknallt mit ... zapchał sobie łeb .... czym chcesz, głupotami, alkoholem , marychą itd. w każdym razie jest odurzony, i nie może trzeźwo myśleć.
Stuknięty zwariowany to raczej Durchgeknallt
 
27.12.2013 13:34:05

Re: vollgeknallt

 
mumla
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 27.12.2013 13:30:58
deyaca писал(а):Zgłaszam protest :) , w tym kontekście nie spotkałem tego słowa, vollgeknallt to raczej zapchany, np. Gazeta jest zapchana reklamą -"Die Zeitung ist vollgeknallt mit Werbung.",
Zapchałeś się chipsami - Du hast Dich mit Chips vollgeknallt.
Ten sklep jest dla mnie za ciasny i za bardzo zapchany towarem - Der Laden ist mir viel zu eng und viel zu vollgeknallt mit Waren.
Er hat sich die Birne vollgeknallt mit ... zapchał sobie łeb .... czym chcesz, głupotami, alkoholem , marychą itd. w każdym razie jest odurzony, i nie może trzeźwo myśleć.
Stuknięty zwariowany to raczej Durchgeknallt


ejjj kolego dzięki, dobra robota ;)
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文