Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
05.03.2012 06:35:36

Verarschen

 
Lucena
Bom dia! O que significa verarschen? Será o mesmo que "fazer hora", "tirar uma onda com a cara de alguém" (usado no Brasil)?

grata,

lucena
 
05.03.2012 17:51:24

Re: Verarschen

 
Daniel
Eu diria que "jemanden verarschen" é bem informal, que expressa "enganar alguém".

Daniel
 
08.03.2012 14:56:54

Re: Verarschen; você está me zoando?; você está me tirando?

 
Carol
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 15.11.2010 21:38:08
Acredito que a expressão em alemão Willst du mich verarschen? também é parecido com as expressões: Você está me zoando? / Você está me tirando?
Por exemplo - Wieso rufst du mich jetzt? Willst du mich verarschen?
Por que você está me ligando agora? Você está me zoando? Você está me tirando? Acha que eu sou idiota?

O Daniel pode me ajudar a dizer se concorda ;)

abraços
 
18.03.2012 16:15:42

Re: Verarschen

 
Daniel
Oi Carol,

desculpe o meu demoro. Concordo com a perita. ;)


Abraços
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文