Какой будет перевод на португальский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
19.02.2011 14:51:45

Seelenverwandter

 
Sherezade
Olá malta!

Wie würde man auf Ptg. "Seelenverwandter" übersetzen?

Obgda!

Sherezade
 
19.02.2011 15:33:54

Re: Seelenverwandter

 
[PONS] isabelmaria
Сообщения: 292
Зарегистрирован: 04.11.2010 20:48:59
Olá Sherezade!

"Seelenverwandter" würde man auf Ptg. mit " alma gémea " angeben.

Bsp.: Platão e o conceito das almas gémeas (Platon und das Konzept der Seelenverwandschaft).

P.S. Übrigens : in Portugal bezeichnet man umgangsprachlich die hohlen Stellen im Brot bzw. wenn das Brot innen hohl ist, als alma de padeiro (wortwörtlich "Bäckerseele") ;)


Abrs

Isabel Maria
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文