Какой будет перевод на португальский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
15.02.2011 01:27:06

und so weiter und so fort

 
Leo
Hallo an alle!

Ich hätte gerne die Übersetzung für "und so weiter und so fort".

Könntet jemand vielleicht mir helfen?

Vielen Dank!
 
15.02.2011 11:36:32

Re: und so weiter und so fort

 
Carol
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 15.11.2010 21:38:08
Hallo Leo!

"Und so weiter und so fort" oder nur "und so weiter" http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=und+so+weiter&l=dept "und so fort" http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=und+so+fort&l=deptsind Arten zu sagen auf Portugiesisch "e assim por diante" "e assim consecutivamente" oder auch "et cetera" "e outros" und "dentre outros".
Man kann z.B. sagen: "Viele sind die Probleme, die noch gekämpft sein müssen, die Gewalt, die Korruption, die Unterernährung, und so weiter und so fort", was im Portugiesichen wäre: "Vários são os problemas que ainda precisam ser enfrentados no mundo, a violência, a corrupção, a subnutrição, a desigualdade social, dentre outros."

Einen schönen Tag noch!
 
15.02.2011 17:51:31

Re: und so weiter und so fort

 
Dondoca
Olá Leo,

auf Ptg./ Portugal und África würde man entre outros sagen. Das Beispiel würde dann lauten:

Vários são os problemas que ainda precisam de ser enfrentados no mundo, a violência, a subnutrição e a desigualdade social, entre outros .

Bjoca

Dondoca
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文