Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
24.03.2012 06:34:03

mot du docteur

 
pclavadetscher@bluewin.ch
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 23.03.2012 22:05:19
Alexis Jenni: L'art français de la guerre, Gallimard, p.18

"ma pratique du stylo-bille pour maquiller les mots du docteur ne faisait pas le poids."
 
24.03.2012 20:00:02

Je lui ai raconté pour Slansky et Clementis.

 
pclavadetscher@bluewin.ch
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 23.03.2012 22:05:19
Guenassia, Le Club des Incorrigibles Optimistes, Albin Michel 2009 p. 19
 
24.03.2012 20:48:33

paquet de qualité

 
pclavadetscher@bluewin.ch
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 23.03.2012 22:05:19
Guenassia, Le club des Incorrigibles Optimistes, 2009 Albin Michel, p. 20
 
25.03.2012 10:35:03

Re: paquet de qualité

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
pclavadetscher@bluewin.ch писал(а):Guenassia, Le club des Incorrigibles Optimistes, 2009 Albin Michel, p. 20

Et que faut-il faire?Ouvrir le livre p.20 et lire la page pour trouver le contexte?Théoriquement,TU donnes le contexte et TU proposes une traduction.Ensuite,les gens du forum t'aident à améliorer ton travail. Bon courage!
 
26.03.2012 21:49:27

Les vocations tiennent de la loterie.

 
pclavadetscher@bluewin.ch
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 23.03.2012 22:05:19
Guenassia, Le club des Incorrigibles Optimistes, Albin Michel 2009
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文