Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
25.06.2012 21:25:00

(Dringend) Französische Übersetzung

 
allyamy
Es geht um ein Gebäude in meiner Stadt das ich vorstelle, und ich muss ein paar Infos auf Französisch präsentieren, kann mir jemand die paar Sätze übersetzen? :)



1. Der Bau ((des Gebäudes)) dauerte 2 Jahre.
2. Jedes Jahr kommen 7 Millionen Besucher zum "Stadthaus" (<= Eigenname)
3. Der Architekt ist ein bekannter, amerikanischer Architekt und hat viele Werke in anderen Ländern.

Dankeschön!
 
26.06.2012 13:17:52

Re: (Dringend) Französische Übersetzung

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
allyamy писал(а):Es geht um ein Gebäude in meiner Stadt das ich vorstelle, und ich muss ein paar Infos auf Französisch präsentieren, kann mir jemand die paar Sätze übersetzen? :)



1. Der Bau ((des Gebäudes)) dauerte 2 Jahre.
2. Jedes Jahr kommen 7 Millionen Besucher zum "Stadthaus" (<= Eigenname)
3. Der Architekt ist ein bekannter, amerikanischer Architekt und hat viele Werke in anderen Ländern.

Dankeschön!

1 La construction(de ce bâtiment) a duré 2 ans.
2 Chaque année,le Stadthaus accueille 7 millions de visiteurs.
3 L'architecte est un américain célèbre,qui a beaucoup construit dans d'autres pays.
"Stadthaus" se traduit en français par"l'hôtel de ville".
mit den besten Grüßen
 
26.06.2012 14:05:48

Re: (Dringend) Französische Übersetzung

 
Гость
Vielen lieben Dank!
Eine Frage hätte ich noch: Was heißt "Danke fürs Zuhören" ? Ist "Merci pour l'écoute" richtig?
 
26.06.2012 20:26:46

Re: (Dringend) Französische Übersetzung

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
Invité писал(а):Vielen lieben Dank!
Eine Frage hätte ich noch: Was heißt "Danke fürs Zuhören" ? Ist "Merci pour l'écoute" richtig?

besser : "merci pour votre attention" Bonsoir!
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文