Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 6 • Страница 1 из 1
 
22.02.2012 17:51:44

am häufigsten...

 
mme_ignore
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 17.12.2011 15:38:02
Also, am häufigsten heißt ja: le plus souvent.
Jetzt möchte ich aber sagen, die Linien die am häufigsten zitiert werden.

- > les lignes, qui sommes le plus souvent citent ?

Wäre das richtig?

“Du hast so viele Leben, wie du Sprachen sprichst.”
 
23.02.2012 00:19:32

Re: am häufigsten...

 
Matze
Bonsoir mme ignore,

ich würde vorschlagen:
les lignes les plus souvent citées.
Aber mir kommen ganz plötzlich Zweifel - müsste es "le plus souvent citées" heißen? (nicht "les" sondern "le").

Wenn du einen Relativsatz einbauen möchtest, dann brauchst du "sont" und nicht "sommes": les lignes qui sont le plus souvent citées.

Bon courage!
Matze
 
23.02.2012 09:32:22

Re: am häufigsten...

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
persönlich würde ich sagen:
les lignes les plus citées oder les lignes le plus souvent citées.
Matze,du hattest Recht,Zweifel zu haben. Bonne journée!
 
23.02.2012 13:27:01

Re: am häufigsten...

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
bab1 писал(а):persönlich würde ich sagen:
les lignes les plus citées oder les lignes le plus souvent citées.
Matze,du hattest Recht,Zweifel zu haben. Bonne journée!

finalement,je crois que les deux sont corrects:les(ou le)plus souvent citées
 
23.02.2012 13:36:47

Re: am häufigsten...

 
mme_ignore
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 17.12.2011 15:38:02
Merci à vous deux!

“Du hast so viele Leben, wie du Sprachen sprichst.”
 
23.02.2012 20:07:48

Re: am häufigsten...

 
Matze
@ bab1:
Danke für die Korrektur - ich habe wieder was gelernt! :)
 
 

Сообщений: 6 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文