Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
01.06.2010 14:27:34

auf der Leitung stehen

 
Berna
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 06.05.2010 17:28:59
Que veut dire "auf der Leitung stehen"?
Последний раз редактировалось Berna 03.06.2010 12:05:07, всего редактировалось 1 раз.
 
02.06.2010 22:39:56

Re: auf der Leitung stehen

 
Franzesco el Tedesco
ça veut dire "ne rien connaître à qch" :D
 
03.06.2010 13:40:19

Re: auf der Leitung stehen

 
Frankofilius
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 11.04.2010 22:55:25
Salut,
je pense "auf der Leitung stehen" signifie plutôt "avoir un blanc ou avoir un trou de mémoire" ou pour le dire autrement:
Avoir du mal de suivre, être un peu lent dans ses pensées.

Mais cette expression est subjectif et dépend en plus du contexte, je pense...
 
03.06.2010 21:08:48

Re: auf der Leitung stehen

 
POLONAIS
Berna писал(а):Que veut dire "auf der Leitung stehen"?

ca veut dire ce que la ligne est engage comme en anglais quand on telephone qqn qui n'est pas la en ce moment: "the lign you were calling is engaged".

j'en suis pas sur mais ce possible aussi!!
 
04.06.2010 22:42:16

Re: auf der Leitung stehen

 
Marco
@ polonais

Je suis desole, mais je suis prèsque sur que les deux (Frankfilius et Francesco) ont raison.

On porrait dire aussi "être bouché à l'émeri" ou alterativement en allemand "ein Brett vor dem Kopf haben"
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文