Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
09.11.2011 11:42:10

der Hirsch kehrt heim frisch auf ins Gebusche, wo er den Wec

 
sylvie durastanti
der Hirsch kehrt heim frisch auf ins Gebusche, wo er den Wechsel hält

was meint "wo er den Wechsel hält" ?

en français or in English
 
09.11.2011 23:20:48

Re: der Hirsch kehrt heim frisch auf ins Gebusche, wo er den Wec

 
Elinaro
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 139
Зарегистрирован: 08.10.2010 22:50:28
Hallo Sylvie,

Dans ce contexte il s'agit du "Wildwechsel" : une espèce de sentier créé par le passage répété et habituel du cerf.

Références :
http://fr.pons.eu/dict/search/results/? ... =de&kbd=de

http://fr.pons.eu/dict/search/results/? ... =de&kbd=de

Explications (en allemand - désolé, je n'ai pas trouvé l'équivalent en français ou en anglais)
http://de.wikipedia.org/wiki/Wildwechsel

Bonne soirée,
Elinaro
 
10.11.2011 12:05:33

Re: der Hirsch kehrt heim frisch auf ins Gebusche, wo er den Wec

 
Franz
@ sylvie durastanti,
„Der Hirsch kehrt heim frisch auf ins Gebusche, wo er den Wechsel hält.“ (sic) Spr.

> Wildwechsel, m (Pfad des Wildes) passée f (vénerie |JAGD,Weidmannssprache) PONS

Vorschlag:
> ‚Le cerf rentre sans encombres dans son taillis, quand il ne s’écarte pas de ses passées.‘ prov
MfG
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文