Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
17.10.2013 13:57:40

Hilfe für Briefkorrespondenz

 
Frazü
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 17.10.2013 13:48:36
Sehr geehrte Community

Ich bin auf der Suche nach einer französischen Übersetzung. :lol:

wir verweisen auf beiliegende Anzeigen und bestätigen, dass nur die darin aufgeführten Eingänge seit Eröffnung zu verzeichnen waren

Habe ich übersetzt mit:

Nous renvoyons aux confirmations ci-joint et nous vous confirmons que, hormis les entrées y mentionnée intervenues à l’louverture du compte

Ist dies korrekt? Vielen Dank für eure Hilfe.


Freundliche Grüsse
Franzl
 
28.10.2013 16:54:15

Re: Hilfe für Briefkorrespondenz

 
Friedericus
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 229
Зарегистрирован: 23.01.2012 19:59:54
Bonjour, Franzi
il faudrait beaucoup plus de contexte pour pouvoir traduire convenablement.
Amicalement

Friedericus
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文