Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
27.03.2012 11:15:04

Itraduction d'une lettre en allemand trouvée dans des vieux

 
Гость
Hoshnohlgeboren

Frau Couly
Ich fühle mich verpflichtet, Ihnen einige Wörter warmer Dankeschön zu senden. Leider bin ich nicht imstande, Ihnen das ganze unbeschreibliche Gut zu beschreiben, das Ihr lieber Sohn für uns gemacht hat; in der Krankheit hat jedermann uns verlassen, allein er hat uns geholfen.
Aus diesem Grund(Verstand) sende ich Ihnen eines Tausend danke und Ehre; Gnade, daß du einen so guten Sohn habe wie man, werde für unser nehmen können.
Sich Sie wirklich konzentrieren, langes Leben im seinen (oder Brust) Ihrer Familie.

Froher Noël und in gutem Jahr
 
08.04.2012 09:54:27

Re: Itraduction d'une lettre en allemand trouvée dans des vieux

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
Ich verstehe nicht ,was du willst.Diese Briefr habe ich schon am 18.März 2012 übersetzt. Bonne journée !
 
08.04.2012 15:22:27

Re: Itraduction d'une lettre en allemand trouvée dans des vieux

 
[PONS] die.len
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 15.02.2010 17:38:09
Lieber Gast,
hier findest du die Übersetzung des Briefes von bab1.

Viele Grüße
die.len
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文