Какой будет перевод на французский язык?
1 сообщение • Страница 1 из 1
 
16.11.2010 17:35:27

Knabberspaß für Zwischendurch

 
Katharinchen
"Knabberspaß für zwischendurch" - das habe ich auf meiner Schokomüslipackung entdeckt.

Wie würde das im Französichen klingen?
Im Onlinewörterbuch wird für "zwischendurch" "entre les repas" vorgeschlagen, wobei das in Frankreich wohl eher einen negativen touch hat, da der Slogan der Art "Evitez de grignoter entre les repas" oft genug zu hören/sehen ist, oder?
Für "Knabberspaß" habe ich gar keine Idee.

Würde mich freuen, wenn ihr eure Meinung dazu sagt. :)
 
 
1 сообщение • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文