Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
26.07.2010 15:22:58

Vorverständnis

 
gomar
Das Vorverständis des Autors wird umso deutlicher, als er wiederholtden Konflikt zwischen V. und F. zurückführt.
 
26.07.2010 15:26:54

Re: Vorverständnis

 
gomar
Der Vorverständnis des Autors wird umso deutlicher, als er wiederholt den Konflikt zwischen V. und F. auf die Bösartigkeit des Schriftstellers zurückführt.
 
27.07.2010 12:03:23

Re: Vorverständnis

 
mel
gomar писал(а):Der Vorverständnis des Autors wird umso deutlicher, als er wiederholt den Konflikt zwischen V. und F. auf die Bösartigkeit des Schriftstellers zurückführt.


Hallo,
vielleicht gibt es ja den Ausdruck "pré-compréhension"?
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文