Вопросы по грамматике французского языка
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
14.12.2015 22:23:50

"de faire qc" ou "à faire qc"

 
jMeier
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 14.12.2015 22:04:07
Est-ce qu'il y a une règle quand on dit "de faire qc" et quand on dit "à faire qc" ? Ou est-ce qu'on doit apprendre ces phrases par cœur ?

Gibt es eine Regel, wann es "de faire qc" und wann es "à faire qc" heißt? Oder muss man das einfach auswendig lernen?

Beispiel:
oublier de faire qc,
inviter qn à faire qc,
refuser de faire qc,
renoncer à faire qc,
etc.


Merci,
Johannes
 
16.12.2015 13:06:03

Re: "de faire qc" ou "à faire qc"

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
bonjour!
du hast recht,man muss es auswendig lernen. Si tu apprends le verbe "vergessen",tu apprends en même temps la préposition : oublier (de faire qqch).C'est pareil pour nous Français , "fier de" wird mit "stolz auf + akk" übersetzt.Das habe ich auswendig lernen müssen (und manchmal auch vergessen...). Bon courage et bonne journée.
PS ich habe den Eindruck , dass du unsere Sprache sehr gut beherrschst....
 
16.12.2015 19:36:31

Re: "de faire qc" ou "à faire qc"

 
jMeier
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 14.12.2015 22:04:07
bab1 писал(а):bonjour!
du hast recht,man muss es auswendig lernen. Si tu apprends le verbe "vergessen",tu apprends en même temps la préposition : oublier (de faire qqch).C'est pareil pour nous Français , "fier de" wird mit "stolz auf + akk" übersetzt.Das habe ich auswendig lernen müssen (und manchmal auch vergessen...). Bon courage et bonne journée.
PS ich habe den Eindruck , dass du unsere Sprache sehr gut beherrschst....


Merci pour le compliment :) ! Je vous souhaite aussi une bonne journée.
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文