Вопросы по грамматике французского языка
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
12.10.2010 21:29:16

commencer à <-> commencer par

 
andi
Salut!

Ich bin mir leider nicht sehr sicher dabei, wann ich commençer mit à und wann mit par verwende. Zum Beispiel bei Il commence à pleuvoir würde ich sagen es muss à sein. Aber was ist mit

Je n'ai pas déjà commencé par apprendre anglais <-> Je n'ai pas déjà commencé à apprendre anglais.

Was ist dabei korrekt? Kann mir jemand helfen?
 
13.10.2010 11:20:59

Re: commencer à <-> commencer par

 
bab
andi писал(а):Salut!

Ich bin mir leider nicht sehr sicher dabei, wann ich commençer mit à und wann mit par verwende. Zum Beispiel bei Il commence à pleuvoir würde ich sagen es muss à sein. Aber was ist mit

Je n'ai pas déjà commencé par apprendre anglais <-> Je n'ai pas déjà commencé à apprendre anglais.

Was ist dabei korrekt? Kann mir jemand helfen?

commencer à:unternehmen,beginnen
commencer par:zuerst machen
ich gebe Dir Beispiele:je commence à comprendre l'anglais mais:j'ai commencé par apprendre l'anglais et ensuite j'apprendrai une autre langue.
Ist es klar?
 
14.10.2010 18:46:43

Re: commencer à <-> commencer par

 
andi
Ja, das ist verständlich und macht Sinn, vielen Dank!

Demnach würde aber der Satz "Je n'ai pas déjà commencé par apprendre anglais" wohl keinen Sinn machen oder?
 
14.10.2010 20:57:16

Re: commencer à <-> commencer par

 
bab
andi писал(а):Ja, das ist verständlich und macht Sinn, vielen Dank!

Demnach würde aber der Satz "Je n'ai pas déjà commencé par apprendre anglais" wohl keinen Sinn machen oder?

Entweder "j'ai déjà commencé"oder "je n'ai pas encore commencé"und ich würde sagen"je n'ai pas encore commencé( à apprendre) l'anglais"
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文