Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hausbesitz
der Ha̱u̱s·be·sitz
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Nur wer in der Stadt über Grund- und Hausbesitz verfügte, konnte in der Regel Bürger werden.
de.wikipedia.org
Da ein erheblicher Teil wirtschaftlicher Prozesse auf Krediten beruht, diese aber durch Land- und Hausbesitz besichert werden, können Besitzer von Reservatsgrund nur auf Umwegen Hypotheken erlangen.
de.wikipedia.org
Neben dem Adel verfügten häufig auch kirchliche Institutionen über solchen privilegierten städtischen Hausbesitz.
de.wikipedia.org
Für dessen Erwerb musste man einen Hausbesitz in der Stadt nachweisen, Steuern und Abgaben leisten sowie Wehrdienst zur Verteidigung der Stadt leisten.
de.wikipedia.org
Durch diese Umbauten und neue Wasser- und Gasleitungen sowie einen elektrischen Telegrafen im Jahr 1888 hatte sich der Wert des Hausbesitzes seit Anfang des Jahrhunderts auf 634.500 Reichstaler vervierzigfacht.
de.wikipedia.org

Искать перевод "Hausbesitz" в других языках

"Hausbesitz" в одноязычных словарях, немецкий язык