Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

prem

tentus1
P. P. P. v. tendo
I. tendō <tendere, tetendī, tentum [o. tēnsum] > VERB trans
1.
(an)spannen, straff anziehen [ arcum; vincula; habenas; chordam; barbiton die Saiten der Laute spannen, die Laute stimmen; retia cervis ]
2. (ausspannen)
a.
b.
Zelte aufschlagen [ tabernaculum ]; errichten [ cubilia ]
c.
(aus)strecken, ausbreiten [ manūs ad caelum; bracchia caelo (matri) nach; ramos; ad sidera palmas ]
d. poet
ausdehnen, verlängern [ noctem sermone ]
3.
(dar)reichen, hinreichen, hinhalten, geben [ parvum Iulum patri; vincula alci anlegen; munera petens pacem; übtr opem amicis; insidias alci jmdm. Nachstellungen bereiten ]
4. poet
etw. wohin richten, (hin)lenken, zielen, (Geschosse) abschießen [ lumina ad caelum; pariter oculos telumque; sagittas arcu; spicula cornu; iter, cursum, fugam ad alqm u. in (ad) alqd: cursum ex acie in Capitolia ]
5.
etw. verfechten [ alqd summa vi ]
II. tendō <tendere, tetendī, tentum [o. tēnsum] > VERB intr
1. MILIT
a.
in Zelten lagern, im Quartier liegen [ in iisdem hibernis; in campis; Lugduni; sub (in) vallo ]
b. nachkl.
sich (in Schlachtordnung) aufstellen [ ante, post signa ]
2.
wohin eilen, gehen, ziehen, marschieren, sich begeben, segeln [ in Latium; ab classe ad urbem; ad aedes; per aethera; (poet m. bl. Akk) haec limina ]
3. poet; nachkl. (feindl.)
auf jmd. losgehen, sich auf jmd. werfen [ in hostem ]
4.
nach etw. streben, trachten, auf etw. ausgehen (ad alqd; selten m. ut, ne, m. Infin o. A. C. I.) [ ad maiora; ultra noch weiter streben ]
5.
sich hingezogen fühlen zu (ad) [ ad Carthaginienses; ad suum; ad societatem Romanam ]
6.
sich anstrengen, sich bemühen [ magnā vi; acrius; in obtinendo iure ]; (m. ut, ne, selten m. Infin o. A. C. I.)
7.
streiten, kämpfen [ vasto certamine ]; (m. contra o. adversus) Gegenwehr leisten, widerstreben
tentus2
P. P. P. v. teneo
teneō <tenēre, tenuī, tentum>
1.
(fest)halten, ergriffen haben [aram; dextram dextrā; digitis; telum; sceptra manu; cibum ore; canem an der Leine; übtr gubernacula rei publicae]
2.
3.
wohin richten, gerichtet halten [oculos immotos in alqm unbeweglich gerichtet halten; lumina fixa in vultu; ora defixa zu Boden gerichtet halten]
teneo cursum, iter, viam u. Ä.
den Lauf, Weg nehmen, einschlagen [fugam per medios hostes; cursum vento; iter mediae urbis]
4.
wohin steuern, fahren (ad, selten in locum) [a Sicilia classe ad Laurentem agrum; propiora näher heran]
6. (einen Ort)
erreichen [insulam; regionem; arva; Hesperium fretum]
7. übtr
erreichen, erlangen [multa; regnum virtute; auctoritate plura quam certamine]
8. (geistig)
erfasst haben, begreifen, kennen, wissen, verstehen [alqd animo; reconditos sensūs alcis] (auch m. indir. Frages.)
9.
jmd. ertappt haben, fassen, überführen, jmd. festhalten [hunc hominem]
teneo meist Pass.
überführt werden o. sein, einer Sache schuldig sein (alcis rei o. in re) [repetundarum; iniuriarum; in furto]
10.
besitzen, innehaben, beherrschen, in seiner Gewalt haben [multa dotibus; terras dicione; rem publicam die Macht im Staat haben; imperium den Oberbefehl führen; prima den ersten Platz einnehmen; tuta in Sicherheit sein]
qui (erg.: rem publicam) tenent
11. poet (eine geliebte Person o. Sache)
ich habe dich wieder (vom Wiedersehen m. einem geliebten Menschen)
12.
bewohnen [eas regiones; iuga montium]
teneo (an einem Ort) (m. Akk)
13. (einen Raum)
14. MILIT
a. (einen Ort)
besetzt halten [portum; insulam; litora]
b. (einen Ort)
erfolgreich verteidigen [oppidum; tumulum; praesidium]
c. (Truppen)
befehligen, kommandieren [alterum cornu; exercitum pedestrem]
15.
eingesperrt, gefangen halten [eādem custodiā; pecus]
16.
bewahren, behalten, behaupten [auctoritatem; morem; ordinem; decus et honorem; (auch geistig) memoriam rei o. rem memoriā; dicta]
17. (jmd. o. etw bei einer Tätigkeit o. in einem Zustand)
(er)halten [alqm in servitute; se quietum sich ruhig halten; oppressas Athenas]
18.
teneo (m. Akk)
an etw festhalten, v. etw nicht abweichen, etw beibehalten, einhalten [spem; fidem; suas leges; modum maßhalten; nomen antiquum; foedus; consuetudinem]
teneo (alqd o. m. A. C. I.)
an einer Behauptung festhalten
teneo übtr
19. (geistig)
jmd. fesseln, erfreuen, einnehmen [animum versibus]
20.
teneo (m. ut, ne)
verpflichten, binden (bes. durch Gesetze, Versprechen u. Ä.) [alqm lege]
teneri re (Pass.)
durch etw gebunden o. zu etw verpflichtet sein [voto; iure iurando; alienis foederibus]
21. (Recht, Meinung)
teneo (meist m. ut, ne)
22.
zurückhalten, (auf)halten, in Schranken halten [hostem in angustiis; vix ab impetu; famulum; coepta einhalten mit; alqm longo sermone]
teneri [o. me tenere] non possum, quin (m. quin, auch m. quominus o. ne)
23.
etw v. jdm o. v. etw fernhalten, abhalten, jmd. hindern
24. (Affekte, Tränen u. Ä.)
zurückhalten, unterdrücken [lacrimas; risum; cupiditates; iram; dolorem; vocem schweigen]
26.
27. (v. Tätigkeiten u. Zuständen)
28. (v. Affekten u. Ä.)
29. (m. dopp. Akk) mlt.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry