Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

малышок
refuge
немецкий
немецкий
английский
английский
Re·fu·gi·um <-s, -gien> [reˈfu:gi̯ʊm, мн. -giən] СУЩ. ср. высок.
Refugium
английский
английский
немецкий
немецкий
Refugium ср. <-s, -gi·en>
Refugium ср. <-s, -gi·en>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Das Biotop ist mit seiner naturnahen Erlenwaldgesellschaft, dem hochwüchsigen Röhrichtbestand und den Großseggenrieden ein Refugium für seltene Tier- und Pflanzenarten.
de.wikipedia.org
Nach einer Liebesnacht brennen sie ihr Refugium nieder.
de.wikipedia.org
Heute existiert als einziger Rest eine vermauerte Kelleröffnung als Fledermaus-Refugium an einem kleinen Hang.
de.wikipedia.org
Aber auch für Insekten stellt die Feuchtwiese ein Refugium dar, es wurden im Jahr 2001 elf Heuschreckenarten und 21 Tagfalterarten nachgewiesen.
de.wikipedia.org
Und schließlich gibt es noch kleine flache Schären, die nicht von Gras bewachsen sind, sondern z. B. den Kegelrobben als Refugium dienen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Eine Identität kann ein Gefühl der Zugehörigkeit schaffen und mir die Wärme bieten, die ich nach langen Jahren des Kämpfens an einer eiskalten Frontlinie vermisst habe, ein Refugium, das das Leben am Glühen hält.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
An identity could create a sense of belonging, offering me the warmth that I’ve missed after long years of struggling on a freezing front line, a refuge that keeps the life glowing.
[...]
[...]
Ein alter, ehrwürdiger Holzbau bezeugt diesem Refugium eine bedeutungsvolle Geschichte des bäuerlichen Lebens auf hoher Alm.
[...]
www.wellness-bauernhof.at
[...]
An old and venerable wooden refuge, a meaningful story of peasant life testifies to a high alpine pasture
[...]
[...]
Überall auf der Welt finden sich im Schatten imposanter Gipfel solche Refugien exklusiven Wohnens.
[...]
www.teneues.com
[...]
Offering exclusive, upscale living, these refuges are located in the shadow of magnificent peaks.
[...]
[...]
Um 1960 fiel das Refugium von Kaiserin Zita in einen Dornröschenschlaf.
[...]
www.myswitzerland.com
[...]
Around 1960, this former refuge of the Empress Zita fell into a Sleeping Beauty-type slumber.
[...]
[...]
Humperdinck sein geliebtes Schlößchen als Refugium für die Komponisten der Märchenoper "Königskinder" herrichten.
www.museum-boppard.de
[...]
Humperdinck allowed his beloved little palace to be arranged as a refuge for the composer of the fairytale opera "The Royal Children".