Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Erben
Silence
немецкий
немецкий
английский
английский

Schwei·gen <-s> [ˈʃvaign̩] СУЩ. ср. kein мн.

1. Schweigen:

jdn zum Schweigen bringen смягч. (jdn liquidieren)

2. Schweigen ЮРИД.:

Выражения:

sich вин. [über etw вин.] in Schweigen hüllen

schwei·gen <schweigt, schwieg, geschwiegen> [ˈʃvaign̩] ГЛ. неперех.

1. schweigen (nicht sprechen):

2. schweigen (nicht antworten):

zu etw вин. schweigen

3. schweigen (aufhören):

Выражения:

ganz zu schweigen von etw дат. , von etw дат. ganz zu schweigen
Запись в OpenDict

schweigen ГЛ.

eine Mauer des Schweigens [durchbrechen]
den Mantel des Schweigens über etw вин. breiten высок.
английский
английский
немецкий
немецкий
die feine Kunst des Schweigens
ominöses Schweigen высок.
Präsens
ichschweige
duschweigst
er/sie/esschweigt
wirschweigen
ihrschweigt
sieschweigen
Präteritum
ichschwieg
duschwiegst
er/sie/esschwieg
wirschwiegen
ihrschwiegt
sieschwiegen
Perfekt
ichhabegeschwiegen
duhastgeschwiegen
er/sie/eshatgeschwiegen
wirhabengeschwiegen
ihrhabtgeschwiegen
siehabengeschwiegen
Plusquamperfekt
ichhattegeschwiegen
duhattestgeschwiegen
er/sie/eshattegeschwiegen
wirhattengeschwiegen
ihrhattetgeschwiegen
siehattengeschwiegen

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Die Mauer ist in der Heraldik eine gemeine Figur oder ein Heroldsbild und in allen heraldischen Farben möglich.
de.wikipedia.org
Auch hier handelt es sich um Rahmen, die in die Mauer gesetzt werden und später Fenster aufnehmen.
de.wikipedia.org
Wegen des Einsturzes von Mauern musste das Gotteshaus im Jahr 1380 neu errichtet werdenvermutlich im gotischen Baustil.
de.wikipedia.org
Der Tempel ist von einer doppelten Mauer umgeben, um den eigentlichen Tempel sind eine Vielzahl von Magazinräumen und anderen Wirtschaftsräumen angeordnet.
de.wikipedia.org
Von der Kapelle steht noch ein Teil der einstmals bemalten Mauern.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Seit MANTUS 2009 mit ihrem „ Requiem “ das qualvolle Schweigen brachen, befindet sich das Projekt in einer Ära beispielloser Kreativität, die 2010 zu gleich zwei herausragenden Veröffentlichungen des Gothic-Jahres führte – das Album „ Demut “ und die ebenso ambitionierte wie packende William Blake-Vertonung „ Die Hochzeit von Himmel und Hölle “.
[...]
www.trisol.de
[...]
Ever since MANTUS broke the long silence in 2009 with their “ Requiem ”, the project resides in an era of unequalled creativity that bestowed two outstanding releases upon the Gothic scene in 2010 – the album “ Demut ” and the interpretation of William Blake ’ s epos “ The Marriage of Heaven and Hell ”.
[...]
[...]
Insbesondere kann die Verspätung in der Beantwortung von oder das Schweigen auf E-Mail-Mitteilungen, welche über die Internetseiten von Ypsomed an diese gerichtet werden, weder als rechtlich relevante Zustimmung noch als Ablehnung interpretiert werden.
[...]
www.ypsomed.ch
[...]
In particular, the delay in reply to or silence in response to e-mail notices, which are addressed to Ypsomed via the web pages of the latter, can neither be interpreted as legally relevant consent nor as rejection.
[...]
[...]
er hüllt sich zu seiner Person etwas in Schweigen, aber soviel wissen wir – 1980-89 spielte er in der Gruppe MAERLIN (Folk) und später bei SCARECROWS und SOLID GROUND bereits Bluegrass.
[...]
www.roughroad.at
[...]
He puts the curtain of silence around his person but as far as we know he played with the group MAERLIN (folk) from 1980-89 and later with SCARECROWS and SOLID GROUND bluegrass.
[...]
[...]
frei nach Günter Brus definiert er den visuellen und szenischen Kontext seiner Werke als Taube Musik, Akzentfreies Schweigen, Dunkelkammermusik oder Augenmusik.
www.liquidloft.at
[...]
Based loosely on Günter Brus he defines the visual and scenic context of his works as "deaf music", "unaccented silence", "dark room music" or "eye music".
[...]
Seit MANTUS 2009 mit ihrem „ Requiem “ das qualvolle Schweigen brachen, befindet sich das Projekt in einer Ära beispielloser Kreativität, die 2010 zu gleich zwei herausragenden Veröffentlichungen des Gothic-Jahres führte – das Album „ Demut “ und die ebenso ambitionierte wie packende William Blake-Vertonung „ Die Hochzeit von Himmel und Hölle “.
[...]
www.trisol.de
[...]
Ever since MANTUS broke the long silence in 2009 with their “ Requiem ”, the project resides in an era of unequalled creativity that bestowed two outstanding releases upon the Gothic scene in 2010 – the album “ Demut ” and the interpretation of William Blake ’ s epos “ The Marriage of Heaven and Hell ”.
[...]