Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Disaster’
summer recess
немецкий
немецкий
английский
английский
Som·mer·pau·se <-, -n> СУЩ. ж. ПОЛИТ.
Sommerpause
Sommerpause
английский
английский
немецкий
немецкий
long vacation ЮРИД.
Sommerpause ж. <-, -n>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Käufer kamen zu diesem Zweck in die Dörfer und verhandelten über Menge und Preis.
de.wikipedia.org
Der Makler verhandelt mit beiden Vertragsparteien, um das Geschäft abzuschließen.
de.wikipedia.org
Im Jahre 1983 wurde hinter den Kulissen weiter über ein gemeinsames europäisches Kampfflugzeug verhandelt.
de.wikipedia.org
Das Nest verhandelt unter anderem Themen wie Anderssein, Normalität, Einsamkeit, Familienzusammenhalt und kindliche Ängste.
de.wikipedia.org
Er verhandelte mit der Bundesregierung um höhere Subventionen, konnte aber nur wenige Forderungen durchsetzen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Nach dem Ende der Sommerpause 1999 nahm das Parlament seine reguläre Arbeit in Berlin auf.
[...]
www.berlin.de
[...]
The parliament took up its work in Berlin at the end of the summer recess in 1999.
[...]
[...]
i.d.R. jeden 2. Freitag im Monat, Einlass 20:30 (Sommerpause im FH Cafe Juni-Aug, währenddessen Open Air Events)
www.kultur-frankfurt.de
[...]
generally every 2. Friday in the Month, admission at 20:30h (summer recess at the FH June-Aug., in this period open air events)
[...]
Unmittelbar nach der Sommerpause reagierte der Präsident des Parlaments, indem er die Position des Parlaments bekräftigte.
www.europarl.europa.eu
[...]
After the summer recess, the President of Parliament responded with a reassertion of Parliament’s position.
[...]
Der Bundesrat hat deshalb beschlossen, eine mittelfristige Strategie zu verfolgen und das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten ( EDA ) beauftragt, bis nach der Sommerpause des Bundesrats einen Entwurf für ein Verhandlungsmandat zu erstellen.
[...]
www.eda.admin.ch
[...]
For this reason, the Federal Council has decided to pursue a medium-term strategy and has appointed the Federal Department for Foreign Affairs ( FDFA ) to create a draft negotiation mandate by the time the Federal Council resumes work after the summer recess.
[...]
[...]
Das Ergebnis der Verhandlungen wird in einer Verordnung und einer dazugehörigen interinstitutionellen Vereinbarung verankert, der das Parlament mit der absoluten Mehrheit ( 50 % der Stimmen + 1 Stimme ) seiner konstituierenden Mitglieder zustimmen muss.Diese Abstimmung soll nach der Sommerpause stattfinden.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
The outcome of the negotiations will be enshrined in a regulation and an accompanying inter-institutional agreement to which Parliament will have to give its consent by a majority of half of its constituent members plus one. This vote is foreseen after the summer recess.
[...]