Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

saccrocher
regrouping
немецкий
немецкий
английский
английский
Um·schich·tung <-, -en> СУЩ. ж.
1. Umschichtung (Umgruppierung):
Umschichtung
Umschichtung
Umschichtung ЭКОН., СОЦИОЛ.
2. Umschichtung (Umverteilung):
Umschichtung
Porte·feuille-Um·schich·tung <-, -en> СУЩ. ж. ФИНАНС.
Portefeuille-Umschichtung
английский
английский
немецкий
немецкий
Umschichtung ж. <-, -en>
cabinet reshuffle ФИНАНС.
Umschichtung ж. <-, -en>
немецкий
немецкий
английский
английский
Umschichtung СУЩ. ж. ИНВЕСТ., ФИН.
Umschichtung
Umschichtung
Umschichtung
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die berufliche Umschichtung der jüdischen Jugend ist im vollen Gange.
de.wikipedia.org
Flankiert durch wirtschaftsfördernde und strukturverbessernde Maßnahmen der Stadt, des Landes und des Bundes vollzogen und vollziehen sich nach wie vor Umschichtungen zum Quartärsektor.
de.wikipedia.org
Sie verankert ihre Pfahlwurzeln fest im Untergrund und übersteht so die immer wiederkehrenden Umschichtungen.
de.wikipedia.org
Vorbereitung auf handwerkliche, gärtnerische und hauswirtschaftliche Ausbildung im Rahmen der beruflichen Umschichtung der Juden.
de.wikipedia.org
Ab 2020 wird die Umschichtung auf 6 % erhöht.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Der Vertrag enthält keinerlei Bestimmungen hinsichtlich der Umschichtung von Mitteln aus einer Kategorie in eine andere Kategorie.
[...]
lazarus.elte.hu
[...]
The contract does not include any instructions about the regrouping of funds from one category to another.
[...]
[...]
Diese Maßnahme hat keinen Einfluss auf die Höhe des Eigenkapitals der Gesellschaft, es findet lediglich eine Umschichtung innerhalb der Komponenten des Eigenkapitals statt.
adhoc.pressetext.com
[...]
This measure will have no influence on the amount of the shareholders' funds since it merely constitutes a regrouping of components within shareholders' funds.
[...]
Im allgemeinen ist in anderen EU-Projekten eine Umschichtung von bis zu 20 % der Mittel erlaubt.
[...]
lazarus.elte.hu
[...]
Normally in other EU-Projects a regrouping of up to 20 % is allowed.
[...]
[...]
Neben wichtigen Grundeigenschaften wie der Art der Replikation der Indexportfolios beinhaltet sie auch viele Details, welche in bestimmten Bereichen die Erträge erhöhen (beispielsweise bei der Rückforderung von Steuern), die Kosten senken (z.B. bei Umschichtungen) oder die Sicherheit steigern (bei der Absicherung des Währungsrisikos).
[...]
www.ecofin.ch
[...]
Besides important basic characteristics such as the type of replication of the benchmark portfolio, it also contains numerous details, which increase profits in certain areas (such as for example tax refunds), lower costs (e.g. restructuring) or increase security (for protecting against currency risks).
[...]
[...]
Mittels einer internen Umschichtung erhöht Holcim ihre Beteilung an Ambuja Cements Ltd.
www.holcim.com
[...]
Through intragroup restructuring, Holcim will increase its shareholding in Ambuja Cements Ltd.