Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lélectorat
promise
Ver·spre·chung <-, -en> СУЩ. ж. meist мн.
Versprechung
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Oft wurde den Eltern Versprechungen für eine gute Ausbildung der Kinder gemacht.
de.wikipedia.org
Viele Menschen dort orientierten sich daher sehr an der Propaganda und den Versprechungen der Nazis.
de.wikipedia.org
In keinem Verhältnis dazu standen die geringen Entlohnungen der Dargestellten, die häufig unter falschen Versprechungen angeworben wurden.
de.wikipedia.org
Seine Arbeiter beklagen sich über die schlechten Arbeitsbedingungen und leere Versprechungen.
de.wikipedia.org
Trotz der Versprechungen der Regierung blieb die konkrete Umsetzung der Sozialisierung eng begrenzt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ich glaube, dass die illegale Seite der früheren Demonstrationen - die direkte Aktion, die symbolische Zerstörung korporativen Eigentums - der einzige Weg war, die reale Solidaritätsbewegung von den ständig unerfüllten Versprechungen der Zivilgesellschaft zu unterscheiden.
eipcp.net
[...]
I think the illegal side of the early demonstrations - the direct action, the symbolic destruction of corporate property - was the only way to distinguish the real solidarity movement from the continually unfulfilled promises of "civil society."
[...]
Folgende führende TheoretikerInnen, WissenschaftlerInnen und KuratorInnen aus den Bereichen bildende Kunst, Architektur, Psychologie und Soziologie erforschen und analysieren in ihren Texten für diesen Reader situative, prozessuale, interdisziplinäre und politische Phänomene und Alltagspraxen und hinterfragen elementare Aspekte des Zeitgenössischen jenseits der Versprechungen des modernen Lebens:
[...]
www.museum-joanneum.at
[...]
The essays selected for this reader by the following scholars, experts and curators from the fields of art, architecture, psychology and sociology explore and analyse situative, processual, interdisciplinary and political phenomena and everyday practice, and examine basic aspects of the contemporary world over and beyond the promises of modern life:
[...]
[...]
viele ließen sich durch Versprechungen hoher Lohnzahlungen überzeugen, zum Arbeiten nach Deutschland zu kommen, der Anwerbung für Industrie und Landwirtschaft folgten zunächst zahlreiche Interessierte auf freiwilliger Basis.
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
many came to work in Germany because they allowed themselves to be swayed by promises of fat paychecks, and at first a considerable number of interested parties responded to the recruitment programs for industry and agriculture on a voluntary basis.
[...]
[...]
Es freut uns, dass die Ergebnisse der Verhandlungen während der Ausstellung, als wir einige neue Papierfabriken zum Testen unserer Seile bewegt haben, eine Versprechung für den wachsenden Verkauf der Papierführungsseile von LANEX a.s. auf den asiatischen Märkten sind.
[...]
www.lanex.cz
[...]
We are happy that the results of negotiations held during the exhibition, when we succeeded in getting several new paper mills to test our ropes, are a promise for the growing sales of paper carrier ropes made by LANEX a.s. on Asian markets.
[...]
[...]
Im Gegensatz dazu geben Anbieter nichteuropäischen Ursprungs oft aggressive Versprechungen ab.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
By contrast, providers of non-European origin often make an aggressive pitch and promise too much.
[...]