Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pięter
faceless
немецкий
немецкий
английский
английский

ge·sichts·los ПРИЛ.

английский
английский
немецкий
немецкий

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Die Figuren blieben gesichtslos, Atmosphäre und Plot fehlten praktisch, und die im Buch aufgeführten „angestrengt ausgedachten Abwehrrezepte“ seien geschmacklos und nicht witzig.
de.wikipedia.org
Dort sind sie nur gesichtslose Schergen, deren Hauptaufgabe es ist, vom Helden getötet zu werden.
de.wikipedia.org
Nur die Porträts des Herrscherpaares sind deutlich herausgearbeitet; die grüßenden Menschen sind nur angedeutet, farblich verfremdet, extrem verkleinert und bilden eine gesichtslose Masse.
de.wikipedia.org
Auch die Freundschaft im Internet ist anonym und gesichtslos.
de.wikipedia.org
Doch unter seinem Umhang zeigt sich eine gesichtslose Gestalt in der Kleidung seines verstorbenen Vaters.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Im Gegensatz zu den oft gesichtslosen Einkaufspassagen anderer Städte strahlt Stralsunds Altstadt Authentizität aus.
[...]
www.eu2007.de
[...]
In contrast to the often characterless shopping arcades of many other places, Stralsund ’ s old town radiates authenticity.
[...]
[...]
Wie ein schwarzer Monolith ragt das Gebäude aus einem ansonsten gesichtslosen Gewerbegebiet heraus.
[...]
mapolis.com
[...]
Like a black monolith the building rises up from an otherwise nondescript industrial park.
[...]
[...]
Die Fahrt durch gesichtslose Autobahnlandschaften endet vor einem menschenleeren Gebäude, das eher einem Flugobjekt gleicht als einem Fußballstadion: futuristischer Realismus, ein minimalistisches Musical der dritten Art.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
The journey through a faceless land of highways ends at an empty building which seems to have more in common with a flying object than a soccer stadium: futuristic realism, a minimalist musical of the third kind.
[...]
[...]
Die Zurichtungen des menschlichen Körpers, von anonym bleibenden Folterknechten erdacht, um ihren vielen gesichtslosen Opfern größtmögliche Schmerzen zuzufügen, übersetzt die Künstlerin in schematische Computerzeichnungen.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
The artist transposes the injuries of the human body, conceived by anonymous torture slaves in order to inflict the greatest possible pain onto their faceless victims, into schematic computer drawings.
[...]
[...]
Noch stärker als frühere Arbeiten machen die neuen Porträts die Bühne, auf der sich der Künstler als kostümierte, gesichtslose Figur inszeniert, zum Bildthema.
[...]
www.feldbuschwiesner.de
[...]
Even more so than the earlier works, these new portraits make the stage on which the artist presents the costumed, faceless figures the theme of the image.
[...]