Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

delles
delles

Oxford-Hachette French Dictionary

I. délier [delje] ГЛ. перех.

1. délier (dégager d'un lien):

délier personne, gerbe

2. délier (dénouer):

délier lacet, ruban

3. délier (assouplir):

délier doigt, jambes

4. délier (relever):

délier qn de promesse, serment

5. délier РЕЛИГ.:

délier pécheur
to absolve (de from)

II. se délier ГЛ. возвр. гл.

1. se délier (se dégager):

se délier prisonnier:

2. se délier (se dénouer):

se délier lacet:

3. se délier (s'assouplir):

4. se délier (se libérer):

se délier de obligation, serment, promesse

III. délier [delje]

celles-là

celles-là → celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <м. мн. ceux-là[søla] ж. мн. celles-là[sɛlla]> МЕСТОИМ. указ. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

4. celui-là (l'autre):

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) разг.:

that fellow is pushing it a bit! брит. разг.
that guy is pushing it a bit! разг.

7. celui-là разг.:

celles-ci

celles-ci → celui-ci

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <м. мн. ceux-ci [søsi] мн. celles-ci [sɛlsi]> МЕСТОИМ. указ.

1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):

2. celui-ci (annonçant ce qui suit):

3. celui-ci (ce dernier):

4. celui-ci (l'un):

I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl] ПРИЛ.

1. beau (esthétiquement):

beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir разг.!

2. beau (qualitativement):

beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
c'est bien beau tout ça, mais разг.
ça serait trop beau! разг.
one should be so lucky! разг.

3. beau (quantitativement):

beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper разг.
beau salaud жарг.
real bastard жарг.

II. beau СУЩ. м.

1. beau (choses intéressantes):

2. beau ФИЛОС. (beauté):

3. beau (bonne qualité):

4. beau (homme):

5. beau МЕТЕО.:

III. avoir beau ГЛ.

IV. bel et bien НАРЕЧ.

1. bel et bien (irréversiblement):

2. bel et bien (indiscutablement):

V. belle СУЩ. ж.

1. belle (femme):

love брит. разг.
doll америк. разг.

2. belle (maîtresse):

3. belle ИГРА:

VI. de plus belle НАРЕЧ.

with renewed vigour брит.

VII. belles СУЩ. ж. мн.

belles ж. мн. (paroles):

belles разг.

VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl]

beau fixe МЕТЕО.
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
avoir le moral au beau fixe разг.
to be on a high разг.
beau gosse разг.
good-looking guy разг.
beau linge разг.
fine weather uncountable
Beau Danube bleu МУЗ.
belle page ТИПОГР.
belle plante разг.
gorgeous specimen разг.

IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl]

faire le beau chien:
faire le beau personne:
(se) faire la belle (s'évader) разг.
to do a bunk брит. разг.
(se) faire la belle (s'évader) разг.
to take a powder америк. разг.
l'avoir belle разг.
en faire voir de belles разг. à qn
c'est du beau! разг., ирон.
lovely! ирон.
easy (, easy)!
I'd like to see the day (when he shows up) разг.

I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj] ПРИЛ.

1. vieux (d'âge avancé):

vieux (vieille) personne, couple, animal

2. vieux (d'un âge relatif):

to be older than sb/sth

3. vieux (ancien):

vieux (vieille)

II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj] СУЩ. м. (ж.)

1. vieux (personne âgée):

vieux (vieille)
mes vieux разг. (parents)
mon vieux разг. (père)
my old man разг.
ma vieille разг.
my old woman разг.

2. vieux (vétéran):

3. vieux (camarade) разг.:

hello, mate! брит. разг.
hi, pal! америк. разг.

III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj] НАРЕЧ.

IV. vieux СУЩ. м.

vieux м. (choses anciennes):

old things мн.

V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj]

vieille barbe разг.
vieille branche разг.
old thing устар.
vieille noix разг.
old thing устар.
vieille peau уничиж.
old bag разг., уничиж.
vieux clou разг. (véhicule)
old crock разг.
vieux croûton разг. уничиж.
old duffer разг.
vieux jeton разг.
old fuddy-duddy разг.
vieux schnock разг. уничиж.
fuddy-duddy разг.

VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj]

pluie [plɥi] СУЩ. ж.

1. pluie (eau, phénomène):

2. pluie (averse):

3. pluie:

hail (de of)
shower (de of)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
acid rain uncountable

Выражения:

fille [fij] СУЩ. ж.

1. fille (descendante):

ma fille РЕЛИГ.

2. fille (jeune femme):

3. fille (prostituée):

fille устар.
fille de joie устар.
fille à matelots устар.
fille perdue устар.
fallen woman устар.
fille publique устар., fille des rues устар.
fille à soldats устар.
fille soumise устар.

Выражения:

jouer les filles de l'air разг.

démener <se démener> [dem(ə)ne] ГЛ. возвр. гл.

1. démener (s'agiter):

démener prisonnier:

2. démener (se donner du mal):

to do one's damnedest to do разг.

Выражения:

belles-lettres [bɛllɛtʀ] СУЩ. ж. мн.

literature uncountable
belles lettres uncountable

celui [səlɥi], celle [sɛl] <м. мн. ceux [sø] ж. мн. celles [sɛl]> МЕСТОИМ. указ. Voir aussi celui-ci, et celui-là.

1. celui (devant un complément introduit par de):

the people next door or the ones on the first брит. ou second америк. floor?

2. celui (devant une proposition relative):

3. celui (devant une proposition relative elliptique):

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <м. мн. ceux-là[søla] ж. мн. celles-là[sɛlla]> МЕСТОИМ. указ. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

4. celui-là (l'autre):

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) разг.:

that fellow is pushing it a bit! брит. разг.
that guy is pushing it a bit! разг.

7. celui-là разг.:

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <м. мн. ceux-ci [søsi] мн. celles-ci [sɛlsi]> МЕСТОИМ. указ.

1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):

2. celui-ci (annonçant ce qui suit):

3. celui-ci (ce dernier):

4. celui-ci (l'un):

Bruxelles [bʀysɛl]

brucelles [bʀysɛl] СУЩ. ж. мн.

I. selle [sɛl] СУЩ. ж.

1. selle КОНН.:

(re)mettre en selle перенос.
être bien en selle перенос.

2. selle (de sculpteur):

3. selle (chaise percée):

selle устар.
aller à la selle смягч.

II. selles СУЩ. ж. мн.

selles ж. мн. МЕД.:

stools мн.

III. selle [sɛl]

selle d'agneau КУЛИН.

Nouvelles-Hébrides [nuvɛlzebʀid] ж. мн. ИСТ.

в словаре PONS

I. délier [delje] ГЛ. перех.

1. délier (détacher):

2. délier (dégager):

II. délier [delje] ГЛ. возвр. гл.

1. délier (se détacher):

se délier prisonnier
se délier paquet, corde

2. délier (se désengager):

celles-ci ceux-ci [sɛlsi] МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci МЕСТОИМ. указ.

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celles-là ceux-là [sɛlla] МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-là (en désignant):

2. celles-là (référence à un antécédent):

3. celles-là (en opposition) → celles-ci

celles-là ceux-là [sɛlla] МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-là (en désignant):

2. celles-là (référence à un antécédent):

3. celles-là (en opposition) → celles-ci

celles-ci ceux-ci [sɛlsi] МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

Bruxelles [bʀy(k)sɛl] СУЩ.

jumelles [ʒymɛl] СУЩ. fpl (en optique)

celles [sɛl] ceux МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles + предл.:

2. celles + местоим. относит.:

3. celles + прил., прич. passé, прич. prés, инфин.:

celle <s> [sɛl] celui МЕСТОИМ. указ.

1. celle + предл.:

2. celle + местоим. относит.:

3. celle + прил., прич. passé, прич. prés, инфин. (en opposition):

Nouvelles-Galles du Sud [nuvɛl(ə)gal(ə)dysyd] СУЩ. fpl

citadelle [sitadɛl] СУЩ. ж.

chandelle [ʃɑ̃dɛl] СУЩ. ж.

1. chandelle (bougie):

2. chandelle СПОРТ:

faire une chandelle au tennis
faire une chandelle au football

3. chandelle АВИА.:

Выражения:

tenir la chandelle à qn ирон., шутл.
to play gooseberry брит.
tenir la chandelle à qn ирон., шутл.
to be a third wheel америк.

rondelle [ʀɔ̃dɛl] СУЩ. ж. КУЛИН.

в словаре PONS

I. délier [delje] ГЛ. перех.

1. délier (détacher):

2. délier (dégager):

II. délier [delje] ГЛ. возвр. гл.

1. délier (se détacher):

se délier prisonnier
se délier paquet, corde

2. délier (se désengager):

celles-ci [sɛlsi] ceux-ci МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci МЕСТОИМ. указ.

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celles-là [sɛlla] ceux-là МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-là (en désignant):

2. celles-là (référence à un antécédent):

3. celles-là (en opposition) → celles-ci

celles-là [sɛlla] ceux-là МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-là (en désignant):

2. celles-là (référence à un antécédent):

3. celles-là (en opposition) → celles-ci

celles-ci [sɛlsi] ceux-ci МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

celles [sɛl] ceux МЕСТОИМ. указ. мн.

1. celles + предл.:

2. celles + местоим. относит.:

3. celles + прил., прич. passé, прич. prés, инфин.:

celle <s> [sɛl] celui МЕСТОИМ. указ.

1. celle + предл.:

2. celle + местоим. относит.:

3. celle + прил., прич. passé, прич. prés, инфин. (en opposition):

Bruxelles [bʀy(k)sɛl] СУЩ.

jumelles [ʒymɛl] СУЩ. fpl (en optique)

citadelle [sitadɛl] СУЩ. ж.

belle-sœur <belles-sœurs> [bɛlsœʀ] СУЩ. ж.

chandelle [ʃɑ͂dɛl] СУЩ. ж.

1. chandelle (bougie):

2. chandelle СПОРТ:

3. chandelle АВИА.:

Выражения:

tenir la chandelle à qn ирон., шутл.

rondelle [ʀo͂dɛl] СУЩ. ж. culin

OFAJ Словарь "Intégration et égalité des chances"

échelle ж.

GEA Словарь по холодильной технике

rondelle élastique bombée

Présent
jedélie
tudélies
il/elle/ondélie
nousdélions
vousdéliez
ils/ellesdélient
Imparfait
jedéliais
tudéliais
il/elle/ondéliait
nousdéliions
vousdéliiez
ils/ellesdéliaient
Passé simple
jedéliai
tudélias
il/elle/ondélia
nousdéliâmes
vousdéliâtes
ils/ellesdélièrent
Futur simple
jedélierai
tudélieras
il/elle/ondéliera
nousdélierons
vousdélierez
ils/ellesdélieront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Le couard des juments est laissé plus fourni que celui des mâles.
fr.wikipedia.org
Il lui a même fait perdre son bébé mais il fait chanter le médecin pour que celui-ci affirme que le bébé va bien.
fr.wikipedia.org
Les fanions disposés à droite et à gauche de chaque obstacle indiquent le sens dans lequel celui-ci doit être franchi.
fr.wikipedia.org
Les clubs d’un pays rencontrent obligatoirement ceux de l’autre pays.
fr.wikipedia.org
Les cattleyas aiment beaucoup la lumière, mais pas le soleil direct, celui-ci doit être filtré par un voilage.
fr.wikipedia.org