англо » немецкий

aunt [ɑ:nt, америк. ænt] СУЩ.

ago·ny ˈaunt СУЩ. брит. разг.

agony aunt
Briefkastentante ж. шутл. разг.
agony aunt
Kummerkastentante ж. шутл. разг.

ˈgreat-aunt СУЩ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

How unmarried young mothers have been trained as advocates, teachers and counsellors

In Cameroon, a girl’s aunt used to be her most trusted confidante, teacher and counsellor on sexual matters.

In 2001, the German-Cameroon Health and AIDS Programme launched the “Aunties” Project which borrows from this tradition.

www.giz.de

Kameruns junge Mütter setzen sich für sexuelle Aufklärung und gegen Gewalt ein

In Kamerun ist die Tante eines Mädchens traditionsgemäß ihre engste Vertraute, Mentorin und Ratgeberin in sexuellen Angelegenheiten.

2001 startete das Kamerunisch-Deutsche Gesundheits- und HIV-Programm das so genannte „Kleine Tanten“ (‚Les Tantines’)-Projekt, welches an diese Tradition anknüpft.

www.giz.de

We were quite surprised when it turned out that there was a more or less identical counterpart for almost every Egyptian figure of speech in French.

When I went on board the Kara Deniz with my aunt and my sister, I was utterly convinced that all the talk of the huge differences between the inhabitants of the countries to the north and the south of the Mediterranean Sea was absolute nonsense.

Naples, 1976:

www.goethe.de

Wir staunten nicht schlecht, als sich herausstellte, dass es fast zu jedem ägyptischen Sprichwort im Französischen ein mehr oder weniger identisches Pendant gab.

Als ich mit meiner Tante und meiner Schwester an Bord der „Kara Deniz“ ging, war ich fest davon überzeugt, dass all das Gerede von den enormen Unterschieden zwischen den Bewohnern der nördlichen und der südlichen Mittelmeer-Anrainerstaaten absoluter Quatsch war.

Neapel, 1976:

www.goethe.de

Another striking difference is that more and more important things are happening before Harry goes to Hogwarts.

After the protective charm his mother put on him when she died became ineffective during the scene on the graveyard in Little Hangleton, his aunt and uncle s house is t a safe haven for Harry any longer.

www.gesehen-und-gelesen.de

Ein weiterer auffälliger Punkt ist, dass diesmal wesentlich mehr – und wesentlich wichtigere Dinge passieren, bevor Harry überhaupt nach Hogwarts fährt.

Das Haus von Onkel und Tante ist kein sicherer Ort mehr für ihn, nachdem der Schutzzauber, den seine Mutter über ihn verhängt hat, nach der Szene auf dem Friedhof von Little Hangleton wirkungslos geworden ist.

www.gesehen-und-gelesen.de

Once a month, storyteller Hildegard Grasedieck presents a picture-book cinema, Dorit Ehlers offers a drama workshop, and Georg Bydlinski gives a reading on the subject of friendship.

Every second Saturday, children can bring their parents, grandparents, aunts and uncles to do creative work in our open studio.

Works on loan from Alpine Gothic (Christina Breitfuß *1971, Schwarzach/A, Erik Hable *1968, Linz/A and Wofgang Wirth *1966, Innsbruck/A), Nicole Baïer & pupils of the Josef-Rehrl-Schule, Heinz Baumüller (*1950, Kollerschlag/A), Hannah Breitfuß (*1987, Salzburg/A), Fabian Fink (*1979, Oberndorf/A), Susanne Jirkuff (*1966, Linz/A), Stefan Kreiger (*1981, Salzburg/A), Stephen Mathewson (*1962, Evanston/USA), David Moises (*1973, Innsbruck/A) and Friedrich Rücker (*1968, Salzburg/A).

www.museumdermoderne.at

Einmal im Monat lädt die Geschichtenerzählerin Hildegard Grasedieck zum Bilderbuchkino ein, Dorit Ehlers bietet einen Schauspielworkshop an und Georg Bydlinski hält eine Lesung zum Thema Freundschaft ab.

Jeden zweiten Samstag im Monat können Kinder gemeinsam mit ihren Eltern, Großeltern, Tanten und Onkeln in unserem Offenen Atelier kreativ werden.

Leihgaben von Alpine Gothic (Christina Breitfuß *1971, Schwarzach/Ö, Erik Hable *1968, Linz/Ö und Wofgang Wirth *1966, Innsbruck/Ö), Nicole Baïer & Schüler_innen der Josef-Rehrl-Schule, Heinz Baumüller (*1950, Kollerschlag/Ö), Hannah Breitfuß (*1987, Salzburg/Ö), Fabian Fink (*1979, Oberndorf/Ö), Susanne Jirkuff (*1966, Linz/Ö), Stefan Kreiger (*1981, Salzburg/Ö), Stephen Mathewson (*1962, Evanston/USA), David Moises (*1973, Innsbruck/Ö) und Friedrich Rücker (*1968, Salzburg/Ö).

www.museumdermoderne.at

Another striking difference is that more and more important things are happening before Harry goes to Hogwarts.

After the protective charm his mother put on him when she died became ineffective during the scene on the graveyard in Little Hangleton, his aunt and uncle's house isn't a safe haven for Harry any longer.

www.gesehen-und-gelesen.de

Ein weiterer auffälliger Punkt ist, dass diesmal wesentlich mehr – und wesentlich wichtigere Dinge passieren, bevor Harry überhaupt nach Hogwarts fährt.

Das Haus von Onkel und Tante ist kein sicherer Ort mehr für ihn, nachdem der Schutzzauber, den seine Mutter über ihn verhängt hat, nach der Szene auf dem Friedhof von Little Hangleton wirkungslos geworden ist.

www.gesehen-und-gelesen.de

We will slip into the role of Elena Gilbert, the main character.

Elena's parents were killed in a car accident and she now lives together with her aunt Judith and her little sister Margaret in Fells Church, Virginia.

www.adventure-archiv.com

Elena Gilbert ist die Hauptfigur, in deren Rolle wir schlüpfen werden.

Elenas Eltern wurden bei einem Autounfall getötet und sie lebt nun zusammen mit ihrer Tante Judith und ihrer kleinen Schwester Margaret in Fells Church, Virginia.

www.adventure-archiv.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文