немецко » английский

Переводы „Stromversorgung“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Strom·ver·sor·gung СУЩ. ж.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

„ Wir freuen uns sehr über diese renommierte Auszeichnung.

Das von der deutschen Bundesregierung finanziell unterstützte Projekt hat bewiesen, dass eine zuverlässige Stromversorgung für Gemeinschaften, Organisationen und kleine Betriebe, gerade in den abgelegenen Gebirgsprovinzen Afghanistans, von entscheidender Bedeutung ist.“

www.giz.de

We are delighted to receive this prestigious award.

Financed by the German Government, the programme has demonstrated that a reliable electricity supply can make a real difference to communities, organisations and small businesses, particularly in Afghanistan's remote, mountainous provinces."

www.giz.de

Museen und andere Sehenswürdigkeiten sind in der Regel durchgängig geöffnet, wo bei in der Sommersaison die Öffnungszeiten stärker eingeschränkt sind.

Zu empfehlen ist die Mitnahme eines 3-poligen Adaptersteckers wie in Großbritannien, sonst kann es mit der Stromversorgung schwierig werden.

In unserem Hotel gab es ausnahmsweise auch eine zweipolige Steckdose mit 240 V, so dass wir unseren Adapter gar nicht benötigten.

www.ronny-pannasch.de

Museums and other sights are usually open without break, whereas in the summer season the opening hours are shorter.

We recommend to take a three-pole adapter plug with you like they use in Great Britain, otherwise it may become difficult with the power supply.

In our hotel there was by way of exception a two-pole socket with 240 V as well, so that we did not need our adapter.

www.ronny-pannasch.de

Die Fahrzeugleittechnik ermöglicht die Fernüberwachung und -steuerung aller relevanten Fahrzeugdaten von der Klima- und Lüftungstechnik bis hin zum Füllstand der Diesel- und Wassertanks.

Redundante Stromversorgung über Landleitung und eingebauten Stromgenerator sowie multimodale Heiz- und Kühlsysteme ermöglichen den sicheren und autarken Betrieb der Fahrzeugeinheit.

Das Fahrzeug ist seit Ende Januar 2013 deutschlandweit als mobiles epidemiologisches Zentrum für die Umweltprobenbank des Bundes ( http: / / www.umweltprobenbank.de ) im Einsatz.

www.ibmt.fraunhofer.de

The control system allows for the remote surveillance and control of any relevant data of the vehicle ranging from ventilation and air condition to the fuel level of Diesel and water tanks.

Redundant power supplies enable safe and autonomous service of the unit via landline and built-in power generators as well as multi-modal heating and cooling systems.

Since January 2013 the vehicle is on the road throughout Germany collecting human samples from volunteers for the German Environmental Specimen Bank ( ESB, www.umweltprobenbank.de ).

www.ibmt.fraunhofer.de

Er trägt die Typenbezeichnung bq34z110, besitzt ein 14-Pin-Gehäuse und ist der industrieweit einzige skalierbare Power-Management-Baustein, der mehrzellige Bleiakkus mit Spannungen von 4 V, 12 V, 24 V, 48 V und mehr unterstützt.

Der hochgenaue, einfach anzuwendende Ladezustandsmesser eignet sich für Akkus in stationären und mobilen Anwendungen von medizinischen Instrumenten über Mobilfunk-Basisstationen, Telekommunikationsanlagen, E-Bikes und Wechselrichter bis hin zu unterbrechungsfreien Stromversorgungen ( USVs ).

electronica

www.electronica.de

s only scalable power management device to support multi-cell lead-acid battery packs with battery voltages of 4 V, 12 V, 24 V, 48 V and higher.

The highly accurate, simple-to-use gauge supports batteries used in mobile and stationary applications like medical instruments, wireless base stations and telecom shelters, e-bikes, inverters and uninterruptible power supplies ( UPS ).

electronica

www.electronica.de

Erneuerbare Energien

icht konventionelle erneuerbare Energien werden immer bedeutender für die chilenische Stromversorgung.

www.giz.de

Renewable energy

Non-conventional renewable energy sources are becoming ever more important for Chile ’ s electricity supply.

www.giz.de

„ Wir freuen uns sehr über diese renommierte Auszeichnung.

Das von der deutschen Bundesregierung finanziell unterstützte Projekt hat bewiesen, dass eine zuverlässige Stromversorgung für Gemeinschaften, Organisationen und kleine Betriebe, gerade in den abgelegenen Gebirgsprovinzen Afghanistans, von entscheidender Bedeutung ist. “

www.giz.de

We are delighted to receive this prestigious award.

Financed by the German Government, the programme has demonstrated that a reliable electricity supply can make a real difference to communities, organisations and small businesses, particularly in Afghanistan s remote, mountainous provinces."

www.giz.de

GIZ IS bietet Leistungen in folgenden Bereichen an :

Beschaffung und Lieferung des elektrischen Materials wie Kabel, Transformatoren, Stromzähler und anderes für den Aufbau der ländlichen Stromversorgung

Transparenter Ausschreibungsprozess nach GIZ-Standards

www.giz.de

GIZ IS provides support in the following areas :

procurement and delivery of electrical materials such as cables, transformers, electricity meters, etc. for establishing the rural electricity supply

transparent tendering process in accordance with GIZ standards

www.giz.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Stromversorgung" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文