немецко » английский

Ver·stoß [fɛɐ̯ˈʃto:s] СУЩ. м.

Verstoß СУЩ. м. ЭКОН.

Специальная лексика

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

8. Gültigkeit

Die Benutzerkennung ist gültig, solange Sie an der Universität Bayreuth immatrikuliert sind, es sei denn, technische Gründe erzwingen eine Änderung oder die Benutzungsberechtigung wird wegen eines Verstoßes gegen die Ordnung für die Informationsverarbeitungs-I... der Universität Bayreuth (IT-Ordnung) entzogen.

9.

www.uni-bayreuth.de

Validity

The user name is valid for as long as the student is enrolled as a student of the University of Bayreuth, unless changes are necessary for technical reasons or the right of use is withdrawn because of a violation of the rules of information technology (IT-rules) of the University of Bayreuth.

9.

www.uni-bayreuth.de

In Georgien :

Durch die Beratung der Finanzkontrollkammer ist die konsequente Verfolgung von Verstößen bei der öffentlichen Haushalts- und Wirtschaftsführung nun möglich.

Nach einer ersten Prüfung eines Straßenbauvorhabens flossen Mittel in Höhe von mehreren Millionen Euro an die den Auftrag vergebende staatliche Institution zurück.

www.giz.de

Georgia :

With GIZ advice to the Financial Chamber of Control, it is now possible to prosecute violations in public budgeting and public expenditures.

A recent examination of an infrastructure measure has led to the reimbursement of several million Euros to the contracting authority.

www.giz.de

Über die Geltendmachung von Ersatzansprüchen entscheidet der Leiter der Bibliothek oder ein von ihm Beauftragter.

Maßnahmen bei Verstößen gegen die Benutzungsordnung § 15 Soweit nach den besonderen Benutzungsordnungen, die für die einzelnen Teile der zentralen Einrichtung Universitätsbibliothek nach § 2 Abs. 3 dieser Benutzungsordnung zu erlassen sind, Ausleihe vorgesehen ist, können bei Überschreitungen der Ausleihfrist Mahngebühren nach § 19 erhoben werden.

Die Entrichtung der Gebühren schließt nicht aus, daß Maßnahmen nach § 16 verhängt werden.

www.ub.uni-kiel.de

The Director of the Library, or a designated representative, decides with regard to the assertion of claims for compensation.

Response to a breach of these Terms of Use § 15 To the extent the terms of use for the individual sections of the central institution University Library provide for lending, failure to comply with the loan period may be subject to overdue fines pursuant to § 19.

Payment of the fines does not preclude other measures from being taken pursuant to § 16.

www.ub.uni-kiel.de

4. OSS-bezogene Abhilfe-Verpflichtungen des Lieferanten

Bei Verstößen des Lieferanten gegen seine Verpflichtungen aus Ziffer 2 oder gegen seine Gewährleistungen gemäß Ziffer 3 gelten ergänzend zu den gesetzlichen bzw. an anderer Stelle zwischen uns und dem Lieferanten vertraglich vereinbarten Bestimmungen über die Haftung und Gewährleistung die folgenden Regelungen:

(1) Falsche oder unvollständige Informationen gemäß den Ziffern 2 und 3 (1) wird der Lieferant nach Kenntnis hiervon unverzüglich berichtigen bzw. vervollständigen.

purchasing.bosch.com

4. OSS-related remedies - Obligations of the Supplier

In the case of breaches by the supplier of its obligations under Clause 2 or its warranties under Clause 3, the following provisions apply in addition to any conditions otherwise agreed between the supplier and us, as well as those of the statutory provisions on liability and warranties on which such agreement is silent:

(1) false or incomplete information according to Clauses 2 and 3 (1) will be corrected and supplemented by the supplier without delay after becoming aware of same.

purchasing.bosch.com

Sie dürfen diese Inhalte nur in dem Umfang nutzen, wie dies zu privaten, nichtkommerziellen Zwecken unbedingt erforderlich ist.

Jegliche andere Nutzung und/oder Vervielfältigung der Inhalte ist ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Ryanair untersagt, stellt einen Verstoß gegen die vorliegenden Nutzungsbedingungen dar und kann die Geistigen Eigentumsrechte von Ryanair verletzen.

5.

www.ryanair.com

You may use such content only as strictly required for permitted personal, noncommercial purposes.

Any other use and/or reproduction of such content, without the prior written consent of Ryanair, is prohibited and will constitute a breach of these Terms of Use and may infringe Ryanair’s intellectual property rights.

5.

www.ryanair.com

Norman verlangt Schadensersatz für die dem Unternehmen aufgrund von Vertragsverstößen seitens des Kunden entstandenen Kosten und Verluste, insbesondere in Bezug auf angemessene Ausgaben für Rechtsbeistand in dem Fall, dass ein Gerichtsverfahren zur Verfolgung oder Behebung des Verstoßes angestrengt wird.

Die dem Kunden zur Verfügung stehenden Sanktionen im Falle eines Verstoßes seitens Normans in Bezug auf Programme und/oder Dienste werden in Teil 2, Abschnitt 2.5 ("Eingeschränkte Rechte") und Teil 3, Abschnitt 3.1.6 ("Kündigung der Wartung") dieser Vereinbarung geregelt.

safeground.norman.com

Norman will claim compensation for the costs and losses the company incurs as a result of the breach on the part of the Customer including, however not limited to, reasonable expenses for legal assistance in the event legal action is taken to pursue or remedy the breach.

The Customer's sanctions in the event of breach on the part of Norman related to Programs and/or services are regulated in Part 2, section 2.5 ("Restricted rights") and Part 3, section 3.1.6 ("Termination of maintenance") in this Agreement.

safeground.norman.com

Die in den Community-Bereichen zum Ausdruck gebrachten Meinungen sind die Meinungen der Nutzer der öffentlich zugänglichen Bereiche, nicht die von SCEE, unseren angeschlossenen Unternehmen, Lizenzgebern oder Partnern.

Wenn Sie glauben, dass ein Beitrag gegen diese Nutzungsbedingungen verstößt, senden Sie uns bitte eine Nachricht an community.admin @ scee.net, unter Angabe des Verstoßes, des Benutzernamens und der für den betreffenden Bereich zuständigen Person und den betreffenden Bereich, oder betätigen Sie den Alarmknopf ( falls vorhanden ).

5.

at.playstation.com

The views expressed in the community areas are those of members of the public and are not those of SCEE, our affiliated companies, licensors or partners.

If you believe that any content breaches these Terms of Use, please report to us on community.admin @ scee.net, or use the Alert button ( if available ), with details of the breach, the username of the person responsible and the area of the site where it happened.

5.

at.playstation.com

Der Käufer hat den Verkäufer von allen Zugriffen Dritter, insbesondere von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen sowie sonstigen Beeinträchtigungen seines Eigentums unverzüglich schriftlich zu unterrichten.

Der Käufer hat dem Verkäufer alle Schäden und Kosten zu ersetzen, die durch einen Verstoß gegen diese Verpflichtung und durch erforderliche Interventionsmaßnahmen gegen Zugriffe Dritter entstehen.

4.

www.isst-gmbh.de

The buyer has to inform the seller of all accesses of third parties, in particular of enforcement measures as well as other impairments to its ownership immediately in writing.

The buyer has to reimburse the seller all damages and costs which are incurred by a breach of this obligation and by necessary intervention measures against accesses of third parties.

4.

www.isst-gmbh.de

Die Frage war, ob Schokolade ein Getränk oder – aufgrund ihrer Nahrhaftigkeit – eine Speise sei.

Dieser Streit wurde erst 1664 endgültig beigelegt, als Kardinal Francesco Maria Brancaccio die nahrhafte Schokolade zum Getränk und somit nicht als Verstoß wider das katholische Fastengebot erklärte.

www.ritter-sport.de

The question was whether chocolate was a drink or – due to its nutritiousness – a meal.

This argument was only finally settled in 1664, when cardinal Francesco Maria Brancaccio declared nutritious chocolate to be a drink and, therefore, not a breach of Lent.

www.ritter-sport.de

5.4 Jumbo übernimmt keine Verantwortung für die Inhalte externer Internetseiten, die in jedweder Weise mit diesen Websites verlinkt sind.

5.5 Sie halten Jumbo schadlos gegen sämtliche Haftungsansprüche, Schäden und Kosten, die aus dem Verstoß gegen diese Bestimmungen entstehen oder durch einen Computer, mit dem Sie auf die Websites zugreifen

6.

www.jumbo.eu

5.4 Jumbo takes no responsibility for the content of external websites that are somehow linked to this Website ( s ).

5.5 You will indemnify Jumbo for all liabilities, damages and costs that may arise from the infringement of these Terms by you or through a computer that you use to access the Website(s).

6.

www.jumbo.eu

§ 19 Wahlanfechtung

( 1 ) Die Wahl kann beim Arbeitsgericht angefochten werden, wenn gegen wesentliche Vorschriften über das Wahlrecht, die Wählbarkeit oder das Wahlverfahren verstoßen worden ist und eine Berichtigung nicht erfolgt ist, es sei denn, dass durch den Verstoß das Wahlergebnis nicht geändert oder beeinflusst werden konnte.

( 2 ) Zur Anfechtung berechtigt sind mindestens drei Wahlberechtigte, eine im Betrieb vertretene Gewerkschaft oder der Arbeitgeber.

www.gesetze-im-internet.de

Section 19 Contesting of elections

( 1 ) An election may be contested before the labour court, if any of the essential rules respecting the right to vote, eligibility or electoral procedure have been infringed and no subsequent correction has been made, unless the infringement could not have altered or influenced the election results.

( 2 ) Such contestation may be made by any three or more persons with voting rights, a trade union represented in the establishment or the employer.

www.gesetze-im-internet.de

sie Fragen zu integrem Verhalten im Allgemeinen und zu den „ Grundsätzen integren Verhaltens “ haben ;

sie einen begründeten Verdacht auf Korruption oder Verstöße gegen die „Grundsätze integren Verhaltens“ der GIZ haben.

www.giz.de

you have questions on ethical conduct in general and our Code of Conduct in particular ,

you have reason to suspect corrupt practices or any infringement of GIZ’s Code of Conduct.

www.giz.de

Der Ombudsmann ist keine Anlaufstelle für allgemeine Beschwerden, Unmutsäußerungen, Mobbingvorwürfe oder Querulantentum.

Wir werden aber allen Hinweisen auf Interessenskollisionen, Verstöße gegen Richtlinien, verdächtige Sachverhalte, Abläufe, Personen und Unternehmen konsequent nachgehen und bei jedem Anfangsverdacht grundsätzlich Strafanzeige erstatten ", erläuterte der Vorstand der REWE Group.

www.rewe-group.com

The ombudsman is not a contact for general complaints, expressions of displeasure, accusations of bullying or acts of grousing.

However, we will consequently look into all information on clashes of interests, infringements of guidelines, suspicious circumstances, procedures, persons and companies, and we will on principle report every initial suspicion we have to the police ", said the CEO of REWE Group.

www.rewe-group.com

„ Mit „ Messe Frankfurt against Copying “ setzen wir uns seit 2006 dafür ein, durch Aufklärung und Hilfestellung bei der Durchsetzung von Schutzrechten ein faires Geschäftsumfeld zu schaffen, in dem Nachahmungen keine Chance haben.

Wir haben ein erhebliches Interesse daran, dass unsere Kunden sich vor Produkt- und Markenpiraterie schützen und Verstöße juristisch verfolgt und sanktioniert werden.“ „„Messe Frankfurt against Copying“ zeigt Wirkung:

Rund 25.000 Kunden wurden seit Beginn der Initiative 2006 beraten, immer mehr Aussteller sind immer besser informiert, in den Beratungen interessieren meist Detailfragen.

heimtextil.messefrankfurt.com

“ With “ Messe Frankfurt against Copying ”, we have been campaigning since 2006 to create a fair business environment by providing our customers with information and support in asserting intellectual property rights so that imitators do not stand a chance.

We have a substantial interest in making sure that our customers are able to protect themselves against brand and product piracy and that in the case of infringements legal action is taken and sanctions are imposed.” “The success of “Messe Frankfurt against Copying” has been striking:

some 25,000 customers have benefited from the information on offer since the initiative was launched in 2006, exhibitors are better informed, and are usually most interested in getting down to details.

heimtextil.messefrankfurt.com

Hierzu gehört auch das Entfernen von oder die Verhinderung des Zugriffs auf Material, das Gegenstand eines solchen Verstoßes bildet.

Senden Sie Forderungen oder Hinweise auf Verstöße in Bezug auf die Website oder ihren Inhalt an den DMCA-Beauftragten von Mars:

DMCA Agent c / o Consumer Care Department Mars, Incorporated 800 High Street Hackettstown, NJ 07840 dmca.agent @ mars.com

www.mars.com

Digital Millennium Copyright Act ( “ DMCA ” ), including by removing or disabling access to material claimed to be the subject of infringing activity.

You should send any claims or notices of infringement relating to the web site or any of its Content to Mars ’ s designated DMCA agent:

DMCA Agent c / o Consumer Care Department Mars, Incorporated 800 High Street Hackettstown, NJ 07840 dmca.agent @ mars.com

www.mars.com

Verfahren zur Analyse von Handlungen, die gegen die Zoll- oder die Agrarregelung verstoßen oder zu verstoßen scheinen ;

dieses Verfahren besteht aus verschiedenen Schritten wie der Sammlung von Informationen, der Prüfung der Zuverlässigkeit dieser Informationen, der Verbindung zwischen diesen Informationen sowie der Formulierung von Empfehlungen zur genauen Identifizierung der verwickelten Personen oder Unternehmen und/oder zur Aufdeckung anderer Verstöße.

Personenbezogene Daten:

europa.eu

Operational analysis :

the process of analysis of operations which constitute, or appear to constitute, breaches during many phases such as the collection of information, evaluation of the reliability of the information, the linking of information, as well as the formulation of recommendations aimed at identifying persons or businesses implicated and/or to detect other offences.

Personal data:

europa.eu

Artikel 20 Das Präsidium Das Präsidium besteht aus dem Präsidenten, den zwei Vizepräsidenten, dem Generalsekretär, dem Obmann für das Gebrauchshundewesen, dem Kassierer und zwei Beisitzern.

Artikel 21 Bei Verfehlungen und schweren Verstößen gegen die Pflichten der Konvention der ATIBOX kann das Präsidium durch Mehrheitsbeschluss jedes Mitglied des Präsidiums mit sofortiger Wirkung von seinem Amt suspendieren.

Ihm ist die Möglichkeit des Widerspruchs an der ATIBOX-Hauptversammlung möglich.

www.atibox-online.net

ARTICLE 20 The Committee Members of the Committee are the President, the two Vice-Presidents, the General Secretary, the Responsible for Working Matters, the Treasurer and two Assessors with voting right.

ARTICLE 21 In case of contravention or heavy offence against the obligations of the ATIBOX Convention, any member of the Committee may be suspended immediately from his functions by a majority vote of the Committee.

He will be granted the possibility to justify himself at the ATIBOX General Assembly.

www.atibox-online.net

§ 8 Haftung des Nutzers

(1) Der Nutzer haftet für alle Verstöße gegen die AGB oder gesetzlichen Vorschriften sowie für die daraus resultierenden Forderungen.

(2) Das Mitglied haftet allein für die Nutzung des Passworts oder Benutzernamen durch Dritte oder für Handlungen oder Erklärungen, die über sein persönliches Konto erfolgen, unabhängig davon, ob dies mit betrügerischer Absicht geschieht oder nicht.

www.artcollectors.biz

§ 8 Liability of the user

(1) The user is liable for all offences against the Terms and Conditions or legal regulations, as well as for emanating claims.

(2) The member is solely liable for the use of his password or user-name by third or for actions or publications which occur on his personal account, no matter whether this happens with deceitful intention or not.

www.artcollectors.biz

- oder -

URL der Seite auf der der Verstoß begangen wurde:

http://

www.blogigo.at

- or-

URL of the page with the potential offence:

http://

www.blogigo.at

„ Die Gründungsmitglieder meinten, es wäre besser, das selbst in die Hand zu nehmen und eine Institution der Selbstkontrolle zu schaffen “, erklärt Lutz Tillmanns, Geschäftsführer des inzwischen in Berlin ansässigen Deutschen Presserates.

Seit mehr als 50 Jahren tritt das Organ seit seiner Gründung am 20. November 1956 dafür ein, Missstände im Pressewesen zu beseitigen, für die Pressefreiheit eine Lanze zu brechen, Beschwerden über Artikel nachzugehen und Verstöße gegen die journalistische Ethik branchenintern zu regeln.

Lutz Tillmanns;

www.goethe.de

“ The founding members believed it would be better for us to take matters into our own hands and create an institution for self-regulation ”, explains Lutz Tillmanns, managing director of the German Press Council, which these days is based in Berlin.

For more than 50 years, since its foundation on 20 November 1956, the council has been actively eliminating irregularities in the press, defending the freedom of the press, following up complaints about articles and dealing with violations of journalistic codes of ethics within the industry.

Lutz Tillmanns;

www.goethe.de

Der Ombudsmann ist keine Anlaufstelle für allgemeine Beschwerden, Unmutsäußerungen, Mobbingvorwürfe oder Querulantentum.

Wir werden aber allen Hinweisen auf Interessenskollisionen, Verstöße gegen Richtlinien, verdächtige Sachverhalte, Abläufe, Personen und Unternehmen konsequent nachgehen und bei jedem Anfangsverdacht grundsätzlich Strafanzeige erstatten ", erläuterte der Vorstand der REWE Group.

www.rewe-group.com

The ombudsman is not a contact for general complaints, expressions of displeasure, accusations of bullying or acts of grousing.

However, we will consequently look into all information on clashes of interests, infringements of guidelines, suspicious circumstances, procedures, persons and companies, and we will on principle report every initial suspicion we have to the police ", said the CEO of REWE Group.

www.rewe-group.com

7.

Sollte im Rahmen des Verfahrens bzw. der mündlichen Verhandlung von der Anti-Doping Rechtskommission festgestellt werden, dass möglicherweise strafbare Handlungen begangen wurden, z.B. Verstöße gegen das Anti-Doping-Bundesgesetz, das Suchtmittelgesetz, das Arzneimittelgesetz, hat diese eine entsprechende Sachverhaltsdarstellung an die zuständige Staatsanwaltschaft zu erstatten.

www.nada.at

7.

If, within the scope of the proceedings or hearing, the Legal Commission establishes that offenses, e.g. violations of the Anti-Doping Federal Act, the Addictive Drugs Act or the Medicines Act, might have been committed, it must submit relevant statements of the facts to the competent public prosecutor s office.

www.nada.at

1. Meldung an den Vorgesetzten bzw. den Ansprechpartner bei Bosch

Grundsätzlich sollten Verstöße gegen gesetzliche oder unternehmensinterne Regelungen dem Vorgesetzten bzw. Ansprechpartner bei Bosch mitgeteilt und möglichst auf dem normalen Dienstweg erledigt werden.

2.

www.bosch.de

Report to the supervisor or the contact person at Bosch

If at all possible, violations of legal or company-internal regulations should as a matter of principle be reported to the supervisor or contact person at Bosch and dealt with via the normal channels.

2.

www.bosch.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Verstoß" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文